Invitamos, pues, a la Asamblea General a aprobar el proyecto de resolución que será presentado con respecto a este tema. | UN | لذلك ندعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار الذي سيقدم بشأن هذا الموضوع. |
El Presidente invita al Comité a aprobar el párrafo 20 con las modificaciones de forma introducidas. | UN | وحيث أعرب هذا اﻷخير عن موافقته، فقد دعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الفقرة ٠٢ مع التعديلات الشكلية التي أدخلت عليها. |
A la luz de estas revisiones, el orador exhorta a la Comisión a aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
2. Tras la aprobación del reglamento, procederemos a aprobar el programa de la Conferencia. | UN | ٢ - وبعد إقرار النظام الداخلي سننتقل إلى إقرار جدول أعمال المؤتمر. |
16. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional. | UN | 16- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
El Grupo pro Derechos de las Minorías alentaba a la Asamblea General a aprobar el fondo y a los gobiernos a dotarlo de los recursos necesarios para que funcione. | UN | ودعا التجمع الجمعية العامة إلى الموافقة على إنشاء ذلك الصندوق والحكومات إلى تقديم ما يلزم من أموال لعمله. |
El orador exhorta a la Comisión a aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
El orador invita a la Reunión a aprobar el párrafo 25 en ese entendimiento. | UN | ودعا الاجتماع إلى اعتماد الفقرة 25 على هذا الأساس. |
Se invitará a la Conferencia a aprobar el reglamento. | UN | وسيُدعى المؤتمر إلى اعتماد النظام الداخلي. |
El viernes, cuando se invite a nuestros dirigentes a aprobar el documento final, deberemos hacer balance de lo que hemos escuchado. | UN | ويوم الجمعة، حيث سيُدْعَى زعماؤنا إلى اعتماد الوثيقة الختامية، ينبغي أن نأخذ ما سمعناه في الاعتبار. |
51. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el proyecto de decisión mencionado en el párrafo 50. | UN | 51- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 50 أعلاه. |
Suiza espera que la Asamblea General proceda sin demora a aprobar el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional, que complementaría los 13 convenios, convenciones y protocolos ya existentes. | UN | وقال إن سويسرا تأمل أن تمضى الأمم المتحدة، دون تأخير، إلى اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، التي ستكون استكمالا للاتفاقيات والبروتوكولات الثلاثة عشر القائمة. |
También exhorta a la Comisión a aprobar el Suplemento del Programa de Acción Mundial para la Juventud y una resolución en que se fijen metas y plazos para cumplirlas. | UN | ودعـت اللجنة أيضا إلى اعتماد الملحق ببرنامج العمل العالمي للشباب وإلى اتخاذ قرار يشمل أهدافا محددة الوقت. |
Invita a la Conferencia a aprobar el llamamiento, así como el párrafo 18. | UN | ودعا المؤتمر إلى اعتماد النداء، وكذلك الفقرة 18. |
17. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional. | UN | 17- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
20. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional. | UN | 20- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
14. Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional. | UN | 14- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
11. Medidas. Se invitará a la CP/RP a aprobar el programa provisional. | UN | 11- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت. |
2. Se invitará al Grupo de Trabajo a aprobar el programa provisional de su 43º período de sesiones, que se reproduce en la sección I supra. | UN | 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين، كما هو مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه. |
2. Se invitará al Grupo de Trabajo a aprobar el programa provisional de su 44º período de sesiones, que se reproduce en la sección I supra. | UN | 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين، كما هو مستنسخ في الفرع " أولاً " أعلاه. |
2. Se invitará al Grupo de Trabajo a aprobar el programa provisional de su 48º período de sesiones, que se reproduce en la sección I supra. | UN | 2- سوف تدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والأربعين كما يرد في الفرع " أولاً " أعلاه. |
17. Por último, el orador exhorta al Comité a aprobar el proyecto de declaración sobre la situación en la Jerusalén Oriental ocupada. | UN | 17 - واختتم كلامه قائلا إنه يحث اللجنة على إقرار مشروع البيان المتعلق بالحالة في القدس الشرقية المحتلة. |