"a baja altitud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على علو منخفض
        
    • على ارتفاع منخفض
        
    • على علو مرتفع
        
    14 de enero de 1998 A las 11.05 horas aviones israelíes sobrevolaron a baja altitud las zonas de An-Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. UN ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٥/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض.
    A las 14.30 horas aviones israelíes sobrevolaron a baja altitud la zona de Nabatiyah. UN الساعة ٣٠/١٤ حلق الطيران الحربـي اﻹسرائيلــي فـوق منطقـة النبطيـة على علو منخفض.
    Las violaciones del espacio aéreo pueden provocar un temor innecesario entre la población local, particularmente cuando se realizan a baja altitud y de forma provocadora. UN ويمكن أن تسبب الانتهاكات الجوية خوفا لا داعي له لدى السكان المحليين، ولا سيما عندما تتم على علو منخفض وبطريقة استفزازية.
    Se siguió el rastro al aparato, que volaba a baja altitud y a una velocidad media de 110 nudos durante 25 minutos y en tres tramos distintos. UN وتم تتبع الطائرة لمدة ٢٥ دقيقة، في ثلاث مراحل متميزة، على ارتفاع منخفض بسرعة متوسطها ١١٠ عقد.
    Los refugiados han informado al Grupo de que todas las semanas son avistados aviones Antonov sudaneses que vuelan a baja altitud. UN وذكر اللاجئون في وقت لاحق للفريق أنهم يشاهدون طائرات من طراز أنتينوف من السودان تحلق على ارتفاع منخفض بشكل أسبوعي.
    Una aeronave del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, entrando en él por Baalbek, a baja altitud. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مدينة بعلبك على علو منخفض
    El 24 de junio de 1996, a las 20.45 horas, la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a baja altitud. UN ٤٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٤٥/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    A las 21.00 horas la aviación de guerra israelí sobrevoló la zona de Sidón y sus campamentos de refugiados a baja altitud. UN الساعة ٠٠/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها على علو منخفض.
    A las 11.30 horas, la aviación israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a baja altitud y llevó a cabo simulacros de ataque en los que los aviones rebasaron la barrera del sonido. UN الساعة ٣٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض ونفذ غارات وهمية مخترقا جدار الصوت.
    A las 17.45 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a baja altitud. UN الساعة ٤٥/١٧ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو منخفض.
    A las 18.55 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Sidón a baja altitud. UN الساعة ٥٥/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا على علو منخفض.
    A las 18.10 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Tiro a baja altitud. UN الساعة ١٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو منخفض.
    A las 18.50 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Rumayla, Ŷiya y Sa ' adiyat, distrito de Shuf a baja altitud. UN الساعة ٥٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الرميلة، الجية، والسعديات - قضاء الشوف على علو منخفض.
    A las 19.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Sidón y los campamentos de refugiados a baja altitud. UN الساعة ٠٠/١٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صيدا ومخيماتها على علو منخفض.
    A las 18.00 horas la aviación militar israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya a baja altitud. UN الساعة ٠٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    A las 18.15 horas la aviación militar israelí sobrevoló la ciudad de Sidón y los campamentos de refugiados a baja altitud. UN الساعة ١٥/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو منخفض.
    Quince minutos después del despegue, con el avión todavía a baja altitud, Open Subtitles بعد ربع ساعة من الإقلاع وحين كانت الطائرة ما تزال على ارتفاع منخفض
    Observadores militares de las Naciones Unidas observaron una aeronave ligera de una sola hélice, camuflada, a baja altitud, sobre el aeropuerto de Dubrave (Tuzla). UN ٢٠٠ قدم رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة خفيفة مموهة ذات مروحة واحدة على ارتفاع منخفض فوق مطار دوبراف )تزولا(.
    El personal de la UNPROFOR observó helicópteros que volaban en grupos de siete desde el este a gran altitud hacia el oeste a baja altitud, a unos 22 kilómetros al este de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات عمودية تحلق في أسراب تتكون من ٧ طائرات لكل سرب من جهة الشرق على ارتفاع شاهق متجهة نحو الغرب على ارتفاع منخفض علــــى بعد ٢٢ كيلومترا شرقي توزلا.
    Los observadores de las Naciones Unidas observaron dos aparatos militares que sobrevolaban la zona a baja altitud y penetraban por el norte en el espacio aéreo kuwaití antes de dar media vuelta y sobrevolar la frontera en dirección al Iraq. UN وشاهد مراقبو اﻷمم المتحدة طائرتين حربيتين تطيران على ارتفاع منخفض تدخلان إلى الكويت من الشمال ثم تستديران وتطيران فوق الحدود إلى العراق.
    A las 15.30 horas la aviación militar israelí sobrevoló la ciudad de Sidón a baja altitud. UN الساعة ٣٠/١٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا على علو مرتفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus