"a beit hanoun" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى بيت حانون
        
    I. PRIMERA TENTATIVA DE VIAJAR a Beit Hanoun 3 - 8 3 UN أولاً- المحاولة الأولى للسفر إلى بيت حانون 3 - 8 3
    I. PRIMERA TENTATIVA DE VIAJAR a Beit Hanoun UN أولاً - المحاولة الأولى للسفر إلى بيت حانون
    La decisión del Consejo de enviar la Misión a Beit Hanoun no era sino reflejo de la profunda inquietud que le producían los informes contrastados sobre las muertes y heridas causadas a civiles por las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI). UN وجاء قرار المجلس بإيفاد البعثة إلى بيت حانون إظهاراً لمشاعر القلق العميق الذي يساوره إزاء التقارير الموثّقة التي وردت عن سقوط قتلى وجرحى من المدنيين على أيدي قوات الدفاع الإسرائيلية.
    11. La Misión a Beit Hanoun fue cancelada una vez más. UN 11- وقد أُلغيت البعثة المقرر إيفادها إلى بيت حانون مرة أخرى.
    13. La Misión investigadora de alto nivel no ha sido capaz de cumplir su mandato de viajar a Beit Hanoun. UN 13- ولم تتمكن البعثة من تنفيذ ولايتها بالسفر إلى بيت حانون.
    El 13 de julio un convoy del OOPS que transportaba alimentos a Beit Hanoun fue objeto de disparos de las FDI. UN وفي 13 تموز/يوليه، تعرض رتل من المركبات التابعة للأونروا التي تحمل الأغذية إلى بيت حانون إلى إطلاق النار عليه من قبل قوات الدفاع الإسرائيلية.
    La Asamblea también pidió una cesación inmediata de las operaciones militares israelíes que amenazan a la población civil en Palestina y de todos los actos de violencia, incitación y destrucción entre las partes, así como el envío de una misión de investigación a Beit Hanoun. UN ودعت الجمعية العامة كذلك إلى الوقف الفوري للعمليات العسكرية التي تعرّض للخطر السكان المدنيين في فلسطين وجميع أعمال العنف الأخرى من تحريض وتدمير بين الجانبين، وأيضا إرسال بعثة إلى بيت حانون لتقصي الحقائق.
    5. Una vez que, en diciembre de 2006, quedó claro que no se permitiría a la Misión viajar a Beit Hanoun a través de Israel, la Misión investigadora de alto nivel estudió cuáles serían los medios más adecuados para dar efecto al mandato que le había otorgado el Consejo. UN 5- وحالما اتضح في كانون الأول/ديسمبر 2006 أنه لن يُسمح للبعثة بالسفر إلى بيت حانون عن طريق إسرائيل، نظرت البعثة في أنسب السُبل لتنفيذ الولاية التي أناطها المجلس بها.
    Los días 27 y 28 de mayo de 2008 la misión investigadora de alto nivel a Beit Hanoun establecida de conformidad con la resolución S-3/1 del Consejo de Derechos Humanos, encabezada por el arzobispo Desmond Tutu, visitó la Franja de Gaza entrando a través del cruce de Rafah. UN 19 - وفي الفترة من 27 إلى 28 أيار/مايو 2008، قامت بعثة تقصى الحقائق الرفيعة المستوى إلى بيت حانون المنشأة بموجب قرار المجلس S-3/1، برئاسة رئيس الأساقفة ديزموند توتو، بزيارة قطاع غزة عبر ممر رفح.
    b) El mandato de la Misión no sólo exigía explícitamente que ésta " viajase a Beit Hanoun " , sino también que " evaluase la situación de las víctimas " y " abordase las necesidades de los sobrevivientes " . UN (ب) وقد نصت ولاية البعثة صراحة لا على إيفاد البعثة " إلى بيت حانون " فحسب، بل أيضاً على " تقييم حالة الضحايا " و " معالجة احتياجات الباقين على قيد الحياة " .
    10. El 4 de mayo de 2007, el arzobispo Tutu se dirigió por escrito al Representante Permanente de Israel indicando que la Misión investigadora de alto nivel estaría en condiciones de desplazarse a Beit Hanoun entre el 10 y el 14 de junio, e informándole de que la Misión necesitaría saber, como muy tarde el viernes 25 de mayo de 2007, si el Gobierno de Israel facilitaría el viaje de la Misión a Beit Hanoun. UN 10- وفي 4 أيار/مايو 2007، كتب رئيس الأساقفة توتو إلى الممثل الدائم لإسرائيل قائلاً إن بوسع البعثة السفر إلى بيت حانون في الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2007، وأبلغه أن البعثة بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت حكومة إسرائيل سوف تيسِّر سفر البعثة إلى بيت حانون عبر إسرائيل في موعد أقصاه 25 أيار/مايو 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus