"a bienes públicos y privados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالممتلكات الخاصة والعامة
        
    • بممتلكات عامة أو خاصة
        
    Esas acciones siguen causando centenares de muertos y heridos entre la población civil, así como daños materiales a bienes públicos y privados. UN إن هذه اﻷعمال أدت وما زالت تؤدي إلى استشهاد وجرح المئات من السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    Esa clase de operaciones siguen acarreando la muerte y lesiones a cientos de civiles y causando graves daños a bienes públicos y privados. UN وأدت هذه اﻷعمال وما زالت تؤدي إلى استشهاد وجرح المئات من السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    Estas operaciones siguen causando centenares de muertos y heridos entre la población civil y ocasionando daños a bienes públicos y privados. UN إن هذه اﻷعمال أدت وما زالت تؤدي إلى استشهاد وجرح المئات من السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    Estas operaciones siguen causando centenares de muertos y heridos entre la población civil y ocasionando daños a bienes públicos y privados. UN إن هذه اﻷعمال أدت وما زالت تؤدي إلى استشهاد وجرح المئات من السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    Esas acciones siguen causando centenares de muertos y heridos entre la población civil y ocasionando graves daños a bienes públicos y privados. UN إن هذه اﻷعمال أدت وما زالت تؤدي إلى استشهاد وجرح المئات من السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    Estos actos continúan causando cientos de muertos y heridos entre la población civil y daños materiales a bienes públicos y privados. UN إن هذه اﻷعمال أدت وما زالت تؤدي إلى استشهاد وجرح المئات من السكان المدنيين وإلحاق الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة.
    Daños causados a bienes públicos y privados UN حاء - الإضرار بالممتلكات الخاصة والعامة
    Estos actos, que aterrorizan a la población civil, han causado daños a bienes públicos y privados, y la República del Iraq reitera el derecho que le asiste de reclamar una indemnización con arreglo a derecho por los daños ocasionados al pueblo y a la República del Iraq. UN إن هذه اﻷعمال أدت ومازالت تؤدي الى ترويع السكان المدنيين وألحقت الخسائر المادية بالممتلكات الخاصة والعامة وإن جمهورية العراق تثبت حقها في المطالبة بالتعويضات القانونية عن اﻷضرار التي تصيب شعب وجمهورية العراق.
    Las autoridades gubernamentales, las fuerzas de seguridad nacional, los combatientes del MPCI, así como la población civil, han causado numerosos daños a bienes públicos y privados. UN 116 - سجل عدد من حالات الإضرار بالممتلكات الخاصة والعامة من قبل السلطات الحكومية وقوات الأمن الوطنية ومقاتلي الحركة الوطنية لكوت ديفوار وكذلك من قبل السكان المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus