"a bulgaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى بلغاريا
        
    • على بلغاريا
        
    • ببلغاريا
        
    • وبلغاريا
        
    • في بلغاريا
        
    • لبلغاريا
        
    • من بلغاريا
        
    • الى بلغاريا
        
    • بلغاريا بأن
        
    • إلى أن بلغاريا
        
    Sin perjuicio de los primeros dos, quiero explayarme sobre la asistencia técnica que da a Bulgaria el OIEA para aumentar la seguridad de la usina nuclear de Kozloduy. UN وأود، دون تحيز ضد المجالين اﻷولين. أن أعقب على المساعدة التقنية التي تقدمها الوكالة إلى بلغاريا لتعزيز السلامة النووية واﻹشعاعية لمنشأة كوزلودوى للطاقة النووية.
    Dicho Gobierno también reconoce que se desembarcó la carga y que el convoy volvió a Bulgaria sin ella. UN وتعترف الحكومة أيضا بأن الحمولة قد أفرغت، وأن القافلة قد عادت إلى بلغاريا بدونها.
    Dicho Gobierno también reconoce que se desembarcó la carga y que el convoy volvió a Bulgaria sin ella. UN وتعترف الحكومة أيضا بأن الحمولة قد أفرغت، وأن القافلة قد عادت إلى بلغاريا بدونها.
    En forma similar, la contracción de los mercados de Rusia y Ucrania afectó en especial a Bulgaria y a Polonia. UN وبالمثل، أثر تقلص الأسواق الروسية والأوكرانية على بلغاريا وبولندا بوجه خاص.
    Lamentó la falta de interés de los donantes en participar en la visita de observación a Bulgaria, donde podrían haber visto cómo se utilizaban los fondos de los donantes. UN وأعرب عن أسفه لعدم رغبة المانحين في مشاركة الجزء الخاص ببلغاريا من الزيارة الميدانية حيث كان بوسعهم أن يروا أثر منحهم المالية على أرض الواقع.
    En un caso, se afirma que un activista de la Unión e inspector de educación, después de una excursión con algunos estudiantes a Bulgaria, fue depuesto de su cargo y trasladado a una escuela en una aldea. UN وفي إحدى الحالات يدﱠعى أن أحد أعضاء الاتحاد الديمقراطي للبلغاريين في يوغوسلافيا وهو مفتش في المدارس، فُصل من وظيفته ونقل إلى مدرسة قروية على أثر رحلة أجراها مع بعض الطلاب إلى بلغاريا.
    1. Gastos de transporte de 11 automóviles de Kuwait a Bulgaria 50 UN تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا 49
    Cuadro 1 Gastos de transporte de 11 automóviles de Kuwait a Bulgaria UN الجدول 1- تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا
    Algunos de los conferenciantes se trasladaron también a Bulgaria y Albania para celebrar reuniones. UN كما تحول أعضاء فريق المحاضرين إلى بلغاريا وألبانيا لعقد اجتماعات.
    Se solicitó asistencia respecto a este asunto a Bulgaria y a la Jamahiriya Árabe Libia. UN وقد قُدمت طلبات المساعدة بهذا الشأن إلى بلغاريا والجماهيرية العربية الليبية.
    Niños colocados a cargo del servicio de centros de crisis tras su retorno a Bulgaria UN الأطفال الذين وُضعوا تحت رعاية مركز الأزمات بعد عودتهم إلى بلغاريا
    El Comité pidió a Bulgaria que, como medida provisional, exigiera a las autoridades que reanudaran el suministro de agua. UN وطلبت اللجنة إلى بلغاريا اتخاذ تدابير مؤقتة تستوجب قيام السلطات بإعادة توصيل إمدادات المياه.
    Dice que nos mandarán a Bulgaria a realizar trabajos forzados. Open Subtitles يقول بأنهم سيرسلونا إلى بلغاريا لنعمل قسرياً
    No puedes venir a Bulgaria, y yo no puedo quedarme aquí. Open Subtitles لا يمكن أن تأتي إلى بلغاريا وأنا لا أستطيع البقاء هنا
    No, Sly estará contigo y Cabe en el camino a Bulgaria para encontrar los piratas informáticos, Oh, así que permanecer con Paige y me barco frente a Bulgaria? Open Subtitles لا،سلاي سيبقى معك وكايب في الطريق إلى بلغاريا لإيجاد المخترقين إذا ستبقى مع بايج وترسلني إلى بلغاريا
    Creo que Winter quería que su novia fuera a Bulgaria y se encontraran en el Grand Hotel Maria. Open Subtitles يريد صديقته أن يأتي إلى بلغاريا ومقابلته في فندق جراند ماريا
    4. Dichos fenómenos afectan particularmente a Bulgaria, por estar situada en la encrucijada entre Europa y el Oriente Medio. UN ٤ - ومضي قائلا إن هذه الظاهرة تؤثر بوجه خاص على بلغاريا التي تقع على مفرق الطرق بين أوروبا والشرق اﻷوسط.
    El Comité encomia a Bulgaria por haber retirado sus reservas al artículo 29 de la Convención. UN ٢٢٥ - تثني اللجنة على بلغاريا لسحبها تحفظها على المادة ٢٩ من الاتفاقية.
    Lamentó la falta de interés de los donantes en participar en la visita de observación a Bulgaria, donde podrían haber visto cómo se utilizaban los fondos de los donantes. UN وأعرب عن أسفه لعدم رغبة المانحين في مشاركة الجزء الخاص ببلغاريا من الزيارة الميدانية حيث كان بوسعهم أن يروا أثر منحهم المالية على أرض الواقع.
    Preocupa especialmente a Bulgaria la continua tensión en Kosovo. UN وبلغاريا تشعر بالقلق بوجه خاص إزاء استمرار التوتر في كوسوفــو.
    Croacia tiene una renta per cápita considerablemente superior a Bulgaria y Rumania, que ya son miembros de la Unión Europea. UN وأما كرواتيا، فدخل الفرد فيها يفوق بكثير نظيره في بلغاريا ورومانيا، وهما أساسا عضوان في الاتحاد الأوروبي.
    En esta ocasión, también deseo expresar la satisfacción del Gobierno de Bulgaria por los resultados de la reciente visita a Bulgaria del Director General. UN في هذا الظرف أود كذلك أن أعرب عن ارتياح حكومة بلغاريا للنتائج التي أسفرت عنها زيارة المدير العام اﻷخيرة لبلغاريا.
    Georgia solicita a Bulgaria que le preste asistencia en la creación, la estructuración y la formación de unidades especializadas en la defensa de fronteras. UN وتلتمس جورجيا من بلغاريا المساعدة في تكوين وتطوير وتدريب وحدات متخصصة لحراسة الحدود.
    Los Estados miembros de la Unión ayudan también a Bulgaria, Hungría y Rumania a aplicar las sanciones y el embargo en el Danubio. UN كما تقدم الدول اﻷعضاء في الاتحاد المساعدة الى بلغاريا ورومانيا وهنغاريا في إنفاذ الجزاءات وإنفاذ الحظر في نهر الدانوب.
    El Comité recomendó a Bulgaria que reforzara la función de esos organismos e instituciones, en particular la Comisión para la Protección contra la Discriminación. UN وأوصت اللجنة بلغاريا بأن تعزز دور هذه الهيئات والمؤسسات، وبصفة خاصة اللجنة المعنية بالحماية من التمييز(23).
    La OSSI comprobó que entre enero y marzo de 2001 la KEK había comprado 133 GW/h de electricidad a Bulgaria. UN 8 - خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن بلغاريا أمدت، في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2001، شركة كوسوفو للطاقة بما مقداره 133 جيغاواط في الساعة من الكهرباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus