"a burundi del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى بوروندي في الفترة من
        
    • إلى بوروندي من
        
    • لبوروندي في الفترة من
        
    El Experto independiente realizó su cuarta misión a Burundi del 4 al 15 de octubre de 2005. UN وأجرى الخبير المستقل زيارته الرابعة إلى بوروندي في الفترة من 4 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    El Experto independiente realizó su cuarta misión a Burundi del 4 al 15 de octubre de 2005. UN وأجرى الخبير المستقل زيارته الرابعة إلى بوروندي في الفترة من 4 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    :: Informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a Burundi del 21 al 24 de octubre de 2008 UN :: تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى بوروندي في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    Celebrando la visita efectuada a Burundi del 1º al 17 de julio de 1996 por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, UN وإذ ترحب بالزيارة التي قام بها إلى بوروندي من ١ إلى ٧١ تموز/يوليه ٦٩٩١ المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي،
    El informe se basa esencialmente en la sexta misión efectuada por la Relatora Especial a Burundi del 16 al 25 de octubre de 2002. UN وهو يستند أساساً إلى البعثة السادسة التي قامت بها المقررة لبوروندي في الفترة من 16 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Con este fin, envié una misión de evaluación a Burundi del 16 al 27 de febrero de 2004, tras lo cual recomendé que se creara una misión multidisciplinaria para el mantenimiento de la paz en ese país. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أوفدت بعثة تقييم إلى بوروندي في الفترة من 16 إلى 27 شباط/فبراير 2004، أوصيت في إثرها بإنشاء عملية متعددة التخصصات لحفظ السلام لإيفادها إلى ذلك البلد.
    Realizó su primera misión a Burundi del 4 al 13 de octubre de 2004, por lo que no pudo presentar un informe provisional a la Asamblea General en su 59º período de sesiones. UN وجرت بعثته الأولى إلى بوروندي في الفترة من 4 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ولذلك لم يستطع الخبير المستقل تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    El presente informe se refiere a las visitas novena y décima que el Experto independiente realizó a Burundi del 2 al 8 de diciembre de 2007 y del 29 de junio al 12 de julio de 2008, respectivamente. UN يتناول هذا التقرير الزيارتين التاسعة والعاشرة اللتين أجراهما الخبير المستقل إلى بوروندي في الفترة من 2 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2007 والفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 12 تموز/يوليه 2008.
    2. El presente informe se refiere a las visitas novena y décima que el Experto independiente realizó a Burundi del 2 al 8 de diciembre de 2007 y del 29 de junio al 12 de julio de 2008, respectivamente. UN 2- ويتناول هذا التقرير الزيارتين التاسعة والعاشرة اللتين أجراهما الخبير المستقل إلى بوروندي في الفترة من 2 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2007 والفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 12 تموز/يوليه 2008 على التوالي.
    El Subsecretario General informó al Consejo sobre su visita a Burundi del 25 al 27 de junio de 2014 para evaluar la situación de los derechos humanos en el país. UN 5 - وقدم الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس عن الزيارة التي قام بها إلى بوروندي في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 من أجل تقييم حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    El Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, Sr. Michel Forst, realizó una visita a Burundi del 15 al 25 de noviembre, por invitación del Gobierno. UN ٣٨ - وقد أجرى السيد ميشيل فورست، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، زيارة إلى بوروندي في الفترة من 15 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر بدعوة من الحكومة.
    Informe del Relator Especial, Sr. Bacre Waly N ' diaye, sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, presentado de conformidad con la resolución 1995/73 de la Comisión: misión efectuada a Burundi del 19 al 29 de abril de 1995 UN تقرير عن حالات اﻹعدام بلا محاكمة، أو بإجراءات موجزة، أو اﻹعدام التعسفي، مقدم من السيد بكر والي ندياي، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ٥٩٩١/٣٧: تقرير المقرر الخاص عن بعثته إلى بوروندي في الفترة من ٩١ إلى ٩٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١
    b) International Alert, asociada al Organismo para la solución constructiva de conflictos (ACCORD) y la Compañía de Apóstoles de la Paz, realizaron una misión de paz a Burundi del 28 de julio al 3 de agosto de 1995. UN )ب( وقامت منظمة التنبيه الدولية بالتشارك مع وكالة الحل البناء للمنازعات وجماعة رسل السلام بإيفاد بعثة مبومالانغا للسلام إلى بوروندي في الفترة من ٢٨ تموز/يوليه إلى ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    :: El Grupo emprendió una misión a Burundi del 19 al 26 de noviembre de 2003, en la que se reunió con las autoridades del Gobierno, importantes agentes socioeconómicos, entidades de las Naciones Unidas activas sobre el terreno, la comunidad diplomática y otros asociados para el desarrollo. UN :: واضطلع الفريق ببعثة إلى بوروندي في الفترة من 19 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر وخلالها اجتمع إلى السلطات الحكومية وإلى العناصر الرئيسية الفاعلة في المجال الاجتماعي - الاقتصادي وإلى كيانات الأمم المتحدة الناشطة على الأرض وإلى هيئات السلك الدبلوماسي وسائر الشركاء الإنمائيين.
    En el mismo período de sesiones, el Experto Independiente presentó su informe (A/HRC/9/14), que abarcaba su visita a Burundi del 29 de junio al 12 de julio. UN وفي الدورة نفسها، قدم الخبير المستقل تقريره (A/HRC/9/41) الذي يتناول زيارته إلى بوروندي في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 12 تموز/يوليه.
    El presente informe se basa en la primera visita del experto independiente a Burundi del 8 al 17 de noviembre de 2010 y refleja la evolución general de la situación de los derechos humanos en Burundi y las cuestiones institucionales pertinentes, hasta el 15 febrero de 2011. UN أعدّ هذا التقرير في أعقاب الزيارة الأولى التي أداها الخبير المستقل إلى بوروندي في الفترة من 8 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وهو يهدف إلى استعراض التطور العام الذي شهدته حالة حقوق الإنسان في بوروندي والمسائل المؤسسية ذات الصلة حتى 15 شباط/فبراير 2011.
    2. Este informe se basa en la primera visita del experto independiente a Burundi, del 8 al 17 de noviembre de 2010 y abarca la evolución general de la situación de los derechos humanos en Burundi y las cuestiones institucionales conexas, hasta el 15 de febrero de 2011. UN 2- وقد أُعد هذا التقرير في أعقاب الزيارة الأولى التي أداها الخبير المستقل إلى بوروندي في الفترة من 8 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وهو يهدف إلى استعراض التطور العام لحالة حقوق الإنسان في بوروندي والمسائل المؤسسية ذات الصلة حتى 15 شباط/ فبراير 2011.
    El Subsecretario General presentó una exposición informativa al Consejo sobre su visita a Burundi del 25 al 27 de junio de 2014 en la que lo informó de que se observaban tendencias preocupantes en relación con las crecientes restricciones del derecho a la libertad de expresión y de reunión pacífica y asociación. UN وقدم الأمين العام المساعد إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الزيارة التي قام بها إلى بوروندي في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، أبلغهم فيها بأن هناك اتجاهات مثيرة للقلق نحو تزايد القيود المفروضة على الحق في الحرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات.
    El documento fue preparado por miembros de la configuración encargada de Burundi tras varias reuniones oficiosas y su propia misión de determinación de los hechos a Burundi del 5 al 7 de septiembre de 2007, sobre la cual informó a la Comisión de Consolidación de la Paz el 10 de septiembre. UN وأعد الوثيقة أعضاء تشكيلة بوروندي عقب عدد من الاجتماعات غير الرسمية، وبعثته الخاصة لتقصي الحقائق إلى بوروندي من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007 التي قدم تقريرا عنها إلى لجنة بناء السلام في 10 أيلول/سبتمبر.
    En mi calidad de Presidente de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de Burundi, tengo el honor de presentar el informe sobre la visita que realicé a Burundi del 24 a 28 de junio de 2013. UN يشرفني، بصفتي رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، أن أحيل لكم تقريري عن الزيارة التي قمت بها إلى بوروندي من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2013.
    El informe se basa en la quinta misión efectuada por la Relatora Especial a Burundi, del 28 de noviembre al 14 de diciembre de 2001. UN وهو يستند إلى البعثة الخامسة التي قامت بها المقررة الخاصة لبوروندي في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus