"a cargo de la división de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على عاتق شعبة
        
    • في نطاق مسؤولية شعبة
        
    • على شعبة
        
    • شعبة الإنتاج
        
    • الذي تتولى شعبة
        
    • وتقوم شعبة
        
    • به تحت مسؤولية شعبة
        
    • المسؤول بشعبة
        
    • وتنفذه شعبة
        
    • شعبة الاتصال
        
    • الذى تتولى شعبة
        
    • الذي تضطلع الشعبة
        
    • ستضطلع شعبة
        
    • على كاهل شعبة
        
    • التي تنفذها شعبة
        
    18.17 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. UN 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    18.33 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Estadística. UN 18-33 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاءات.
    14.10 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Económico y de la NEPAD. UN 14-10 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة.
    18.32 El subprograma está a cargo de la División de Pobreza y Desarrollo. UN 18-32 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الفقر والتنمية.
    Las actividades que se describen a continuación estarán a cargo de la División de Adquisiciones. UN ٧٢ دال - ٢٥ تقع مسؤولية اﻷنشطة الواردة تحت هذا البند على شعبة المشتريات.
    19.44 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Productivo y Empresarial. UN 19 - 44 تضطلع بهذا البرنامج الفرعي شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة.
    18.20 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. UN 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    14.10 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Económico y de la NEPAD. UN 14-10 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة.
    18.20 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. UN 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    15.11 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Económico y de la NEPAD. UN 15-11 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة.
    19.37 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Social. UN 19-37 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية.
    19.54 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Estadística. UN 19-54 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاءات.
    15.11 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Económico y de la NEPAD. UN 15-11 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة.
    18.47 El subprograma está a cargo de la División de Comercio e Inversión. UN 18-47 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة التجارة والاستثمار.
    18.52 El subprograma está a cargo de la División de Transporte y Turismo. UN 18-52 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة النقل والسياحة.
    Las actividades que se describen a continuación estarán a cargo de la División de Adquisiciones. UN ٢٧ دال - ٥٢ تقع مسؤولية اﻷنشطة الواردة تحت هذا البند على شعبة المشتريات.
    21.43 La ejecución de este subprograma está a cargo de la División de Desarrollo Productivo y Empresarial. UN 21-43 تضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة.
    Para tratar de resolverla, el subprograma, a cargo de la División de Población, se dedicará a profundizar la comprensión de la naturaleza de los fenómenos de población, en particular la interrelación entre la población y el desarrollo, y a brindar cooperación técnica en materia de población. UN وبغية التصدي لذلك التحدي سيهدف البرنامج الفرعي، الذي تتولى شعبة السكان المسؤولية عنه، الى زيادة تفهم طبيعة الظواهر السكانية ولا سيما أوجه الترابط بين السكان والتنمية والى تقديم التعاون التقني في مجال السكان.
    El movimiento y la rotación del personal sobre el terreno está a cargo de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, por lo que la FNUOS no está en condiciones de confirmar la disponibilidad futura de un funcionario para prestar servicios en la misión. UN وتقوم شعبة الإدارة الميدانية واللوجستيات بالبت في حركة وتناوب الموظفين في الخدمة الميدانية، وعليه لا تستطيع قوة مراقبة فض الاشتباك أن تؤكد ما إذا كان الموظف قادرا في المستقبل على العمل في البعثة.
    17.5 Los objetivos del subprograma, cuya ejecución está a cargo de la División de Comercio Internacional, Financiamiento y Transporte, son los siguientes: UN ١٧-٥ وفيما يلي أهداف البرنامج الفرعي، المضطلع به تحت مسؤولية شعبة التجارة الدولية والتمويل والنقل:
    El Oficial a cargo de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presenta el informe del Secretario General. UN عرض الموظف المسؤول بشعبة تمويل عمليات حفظ السلام تقرير اﻷمين العام.
    :: Subprograma 2, relativo a la asistencia electoral, a cargo de la División de Asistencia Electoral UN :: البرنامج الفرعي 2، المعني بالمساعدة الانتخابية، وتنفذه شعبة المساعدة الانتخابية
    27.25 La ejecución del programa de actividades correspondiente al subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, está a cargo de la División de Comunicación Estratégica, y el programa incluye las actividades de información sobre la cuestión de Palestina y los centros y servicios de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas. UN تضطلع شعبة الاتصال الاستراتيجي ببرنامج الأنشطة في إطار البرنامج الفرعي 1، خدمات الاتصال الاستراتيجي، ويتضمن هذا البرنامج الأنشطة الإعلامية بشأن قضية فلسطين ومراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام ومكاتبها الميدانية, وترد أدناه الاحتياجات لكل من العناصر السالفة الذكر.
    7.8 El objetivo general del subprograma, a cargo de la División de Macroeconomía, será prestar asistencia a la comunidad internacional en la detección de nuevos problemas y en la solución de problemas persistentes de desarrollo mundial. UN ٧-٨ سيكون القصد العام للبرنامج الفرعي، الذى تتولى شعبة الاقتصاد الكلي المسؤولية عنه، تقديم المساعدة الى المجتمع الدولي في التعرف على التحديات الناشئة والتصدي للمشاكل المستعصية في مجال التنمية العالمية.
    28.14 El subprograma, a cargo de la División de Estadística, tendrá en el período del plan cinco objetivos principales, a saber: UN ٢٨-١٤ سيركز البرنامج الفرعي، الذي تضطلع الشعبة الاحصائية بالمسؤولية عنه، على خمسة أهداف رئيسية خلال الفترة المشمولة بالخطة، وهي كما يلي:
    19.33 Las actividades del subprograma estarán a cargo de la División de Transporte. UN 19-33 ستضطلع شعبة النقل بالأعمال المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    21.57 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Estadística. UN 21-57 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة الإحصاءات.
    El asesor interregional de población y el personal de los servicios de apoyo técnico participaron en las reuniones de Examen Tripartito del Proyecto en África, Asia y Europa para respaldar los proyectos a cargo de la División de Población. UN وقد اشترك خبير السكان اﻷقاليمي وموظفو خدمات الدعم التقني في اجتماعات الاستعراض الثلاثي للمشاريع في افريقيا وآسيا وأوروبا لدعم المشاريع التي تنفذها شعبة السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus