"a cargo del presidente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقدمها رئيس
        
    • من قبل رئيس
        
    • والثلاثين رئيسُ
        
    • رئيس تلك
        
    • من الرئيس
        
    • والأربعين رئيسُ
        
    • والثلاثين رئيس
        
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La apertura del 36º período de sesiones de la Junta estará a cargo del Presidente de los períodos de sesiones 34º y 35º, Su Excelencia el Sr. H. Bazoberry Otero (Bolivia). UN سوف يفتتح دورةَ المجلس السادسة والثلاثين رئيسُ الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، سعادة السيد باسوبيري أوتيرو (بوليفيا).
    La apertura del 13° período de sesiones del Comité de Alto Nivel estuvo a cargo del Presidente del 13° período de sesiones, Embajador Boniface Chidyausiku (Zimbabwe), quien habló en nombre del Secretario General. UN 24- افتتح الدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى، بالنيابة عن الأمين العام، رئيس تلك الدورة السفير بونيفاس تشيدياوسيكو، من زمبابوي.
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN إحاطة يقدمها رئيس الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار
    Los Estados Miembros pueden mantenerse informados de las deliberaciones del Consejo de Seguridad por medio de exposiciones informativas periódicas a cargo del Presidente del Consejo. UN أما المسار الآخر الذي تستطيع الدول الأعضاء من خلاله الاطلاع على مداولات المجلس فهو الإحاطات الإعلامية الدورية التي يقدمها رئيس المجلس.
    Exposición a cargo del Presidente del Comité del Consejo de Seguridad UN إحاطة يقدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة
    Sesiones de información a cargo del Presidente del Comité ante el Consejo de Seguridad UN الإحاطات التي يقدمها رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Exposición a cargo del Presidente del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, del Departamento de Asuntos Políticos, acerca de la labor del Equipo Especial. UN إحاطة يقدمها رئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن أعمال الفرقة
    Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC UN افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Apertura del período de sesiones a cargo del Presidente de la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones UN افتتاح الدورة من قبل رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    La apertura del 36º período de sesiones de la Junta estará a cargo del Presidente de los períodos de sesiones 34º y 35º, Excmo. Sr. H. Bazoberry Otero (Bolivia). UN سوف يفتتح دورةَ المجلس السادسة والثلاثين رئيسُ الدورتين الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، سعادة السيد باسوبيري أوتيرو (بوليفيا).
    La apertura del 13° período de sesiones del Comité de Alto Nivel estuvo a cargo del Presidente del 13° período de sesiones, Embajador Boniface Chidyausiku (Zimbabwe), quien habló en nombre del Secretario General. UN 24- افتتح الدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى، بالنيابة عن الأمين العام، رئيس تلك الدورة السفير بونيفاس تشيدياوسيكو، من زمبابوي.
    Exposición informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa UN جلسة إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    11. La apertura del 41º período de sesiones de la Junta estuvo a cargo del Presidente del 40º período de sesiones, el Excmo. Sr. B. Csuday (Hungría). UN 11- أعلن افتتاحَ دورة المجلس الحادية والأربعين رئيسُ الدورة الأربعين، سعادة السيد ب. تشوداي (هنغاريا).
    12. La apertura del 34º período de sesiones de la Junta estuvo a cargo del Presidente interino de la Junta, Sr. L. A. Padilla Menéndez (Guatemala). UN 12- أَعلن افتتاح دورة المجلس الرابعة والثلاثين رئيس المجلس بالنيابة، السيد ل. أ. بادييَّا مينينديس (غواتيمالا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus