"a casa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المنزل
        
    • للمنزل في
        
    • إلى البيت في
        
    • المنزل في
        
    • للمنزل خلال
        
    • للمنزل فى
        
    • للمنزل منذ
        
    • للمنزل بسيارة
        
    • للبيت في
        
    • سيكون في المنزل
        
    • إلى البيت خلال
        
    • الى البيت في
        
    • الوطن في
        
    • بالبيت خلال
        
    • للمنزل على
        
    ¿Viniste a casa en la mitad de tu trabajo sólo para verme? Open Subtitles أتيت إلى المنزل من وسط عملك لكي ترانى ؟ ؟
    La única respuesta aceptable es que le golpeaste con tu coche y le trajiste a casa en el parachoques Open Subtitles الأجابة التي اتمنى سماعها هو أنك صدمتيه في سيارتك وجريته إلى المنزل لأنه علق تحت السيارة
    Eso debe ser bueno. Ir a casa en el fines de semana, servicio de lavandería gratis, comida gratis. Open Subtitles من المؤكد أن هذا لطيفاً تذهبين للمنزل في العطلة , وجبات مجانية , مغسلة مجاني
    No tengo que quedarme aquí. Puedo volver a casa en cualquier momento. Open Subtitles انا غير مضطر للبقاء هنا انا يمكنني الذهاب للمنزل في اي وقت أريد
    Y esa piel de castor de su cabeza va a ir a casa en una bolsa. Open Subtitles وجلد الحيوان الذي على رأسه سيذهب إلى البيت في حقيبة
    Llegaré a casa en un mes, cuando hayan olvidado que soy de primer año. Open Subtitles سأكون في المنزل في غضون شهر بعد أن ينسى الناس أني مبتدىء
    Pero no tendrás que ser agobiado por estos dos mucho más tiempo, el médico dice que puedo ir a casa en dos días. Open Subtitles ولكن لا داعي ان تحمل عبئ هذين الشقيين اكثر من هذا, الطبيب قال أن بأمكاني ان اذهب للمنزل خلال يومين
    Como sea, intentaré llegar a casa en cuanto pueda. Open Subtitles على اى حال ساحاول الوصول للمنزل فى أقرب وقت
    Por supuesto, si me tomara uno ahora tendrías que llevarme a casa en camilla. Open Subtitles بالطبع إذا شربت كأس واحدة الآن، عليكِ أنْ تأخذيني إلى المنزل بنقالة.
    La única vez que paso por ese puente es cuando vuelvo a casa en bus desde el trabajo Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة
    Cuando volvía a casa en su coche, se encontró con un proyectil que venía en dirección opuesta a la suya. Open Subtitles في السيارة؛ في طريقه إلى المنزل ضربه متسارع؛ يسير في الاتجاه المعاكس
    ¡Si vienes aquí mañana, volverás a casa en un ataúd! Open Subtitles وإذا أتيت َفي الغد , ستعود إلى المنزل وجثُتك في كيس
    Me decepciona no poder llevarte a casa en este instante. Me decepciona no poder llevarte a casa en este instante. Open Subtitles أنا محبط فقط لأنني لا أستطيع أخذك للمنزل في هذه اللحظة.
    Mi Dios, estoy feliz por ir a casa en una maleta! Open Subtitles اعتقد أني محظوظ جدا بأني سأعود للمنزل في حقيبة
    Hoy las clases terminarán al mediodía y se irán a casa en grupos. Open Subtitles اليوم ، المدرسة ستقفل ظهراً . وأنتم ستذهبون إلى البيت في مجموعات
    Puedo ir a casa en la noche, puedo mirar a mi esposa y a mis hijos a los ojos, y no sentirme como un total fraude. Open Subtitles أذهب إلى البيت في الليل , أستطيع رؤية زوجتي, وأطفالي لا أشعر بالإحتيال
    He comprado una pequeña casa, en mi pueblo con el dinero que me dejó. Open Subtitles لقد اشترى القليل من المنزل في قريتي مع المال الذي تركته لي.
    Te ofrezco amnistía si llegas a casa en la próxima hora. Open Subtitles سأعفوا عنكَ إذا رجعت للمنزل خلال الساعة القادمة
    No. Si no llego a casa en media hora va a salir a buscarme. Open Subtitles حسناً انه ليس كذلك ، اذا لم اعود للمنزل فى خلال نصف ساعه سوف يبحث عنى
    Mi papá no ha venido a casa en tres días. Open Subtitles والدي لم يأتي للمنزل منذ ثلاث أيام.
    Como muestra de nuestra gratitud por la información que nos has dado, te llevaré a casa en un coche patrulla de la policía. Open Subtitles وكرد جميل للمعلومات التي قدمتها سأعيدك للمنزل بسيارة شرطة
    Cuando viajo a casa en el metro y me sudan las bolas con el mismo traje 3 días al hilo. Open Subtitles أتعرف؟ حين أعود للبيت في المترو و خصيتي تتعرقان و أنا أرتدي نفس البدلة لثلاثة أيام
    Regresará a casa en una hora. ¿Por qué no vas a hablar con él? Open Subtitles سيكون في المنزل بعد ساعة لم لا تأتي و تكلمه؟
    Te mandarán a casa en una semana. Open Subtitles سيعيدونكَ إلى البيت خلال اسبوع.
    Solo tenga en mente que nuestra misión es llevar este pájaro a casa en una pieza. Open Subtitles فقط يتذكّر بأنّ مهمّتنا أن نحصل على هذا الطير الى البيت في قطعة واحدة
    El Ejército retornará a casa en buen orden bajo el mando de sus generales y no bajo el mando de Su Majestad. Open Subtitles الجيش سيعود إلى الوطن في نظام جيد تحت إمرة جنراله لكن ليس تحت قيادة فخامتك
    Hola, cariño. No, llegaré a casa en una hora. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي لا , سأكون بالبيت خلال ساعة
    Los llevaré a casa en un barco. Está allá. ¿Lo ven? Open Subtitles سآخذكم للمنزل على تلك السفينة، هل ترونها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus