La base de la cifra parece ser un destinado a arrojar un balance de materiales igual a cero | UN | يبدو أن أساس هذا الرقم هو عملية حسابية قصد منها تخفيض رصيد المواد إلى الصفر. |
Diseñado para repeler ataques de temperatura, especialmente los que lleguen a cero absoluto, | Open Subtitles | مصممة لصد درجة الحرارة في خصوصا تلك الوصول إلى الصفر المطلق، |
Mientras duraron los combates en Somalia, y bajo el régimen del Khmer Rouge en Camboya, los gastos públicos de educación se redujeron casi a cero. | UN | وتم تخفيض نفقات التعليم أثناء القتال في الصومال وفي ظل نظام الخمير الحمر في كمبوديا إلى الصفر تقريبا. |
Nuestro objetivo es reducir el índice de transmisión del VIH de madre a hijo a cero en 2015. | UN | وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015. |
La contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo cayó de un máximo de 100.000 dólares en 1987 a cero en 1988. | UN | كذلك انخفضت مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٠٠٠ ١٠٠ دولار في عام ١٩٨٧ إلى صفر في عام ١٩٨٨. |
Dos buenas, una mala, y empezaste a cero, si dejaras de fumar y beber y de comer tanta mierda, serías imparable. | Open Subtitles | لقد بدأت من الصفر, لذا ان توقفت عن التدخين والشرب وأكل الكثير من الهراء, ستكون غير قابل للايقاف |
Como resultado de esas gestiones, se prevé que las tasas de vacantes del cuadro orgánico se habrá reducido a cero para mediados de 1997. | UN | وفي ضوء هذه الجهود، يتوقع أن ينخفض معدل الشواغر في الفئة الفنية إلى الصفر في منتصف عام ٧٩٩١. |
En consecuencia, el número de asesinatos disminuyó drásticamente en 1995 y 1996 y desde entonces se ha reducido a cero. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض عدد عمليات القتل انخفاضاً كبيراً في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ وتضاءل بعد ذلك حتى وصل إلى الصفر. |
Según los médicos consultados por el Relator Especial tras la misión, un programa adecuado de detección y tratamiento podría reducir la tasa de muertes por tuberculosis a cero. | UN | وأفاد الأطباء الذين استشارهم المقرر الخاص بعد البعثة بأن برنامجا مناسباً للكشف عن المرض وعلاجه كفيل بأن يخفض نسبة الوفاة من السل إلى الصفر. |
Con arreglo a las directrices aprobadas por el Consejo de Administración, la indemnización otorgada en esa otra categoría debe reducirse a cero. | UN | وبموجب المبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة، ينبغي خفض التعويض المقرر في فئة المطالبة الأخرى تلك إلى الصفر. |
El proceso de eliminación entra en su fase final, cuando el número de casos de contagio local se reduce a cero. | UN | ويصبح التقدم نحو القضاء على المرض في مرحلته النهائية، عندما تصل نسبة المصابين محليا إلى الصفر. |
El Tribunal Superior entendió que tal denegación de pago constituía una declaración de rebaja del precio de compra a cero. | UN | واعتبرت المحكمة رفض المشتري إعلانا بتخفيض ثمن الشراء إلى الصفر. |
Se agregó código para cambiar el valor del encabezamiento de auditoría a cero toda vez que los datos se descartan el realizar una extracción. | UN | إضافة رمز إلى البرنامج لتغيير قيمة العنوان العلوي لسجل المراجعة إلى صفر كلما حذفت بيانات استخلاص معين. |
El número de mujeres que son secretarias permanentes apenas ha aumentado, pasando de uno en 1980 a cero en 1985, a tres en 1992 y a cuatro en 1998 respecto de nueve puestos de esa categoría. | UN | فقد ازداد عدد الأمينات الدائمات زيادة طفيفة، فانتقل من 1 في عام 1980 إلى صفر في عام 1985، و 3 في عام 1992 و 4 من 9 في عام 1998. |
Reducción de 4 a cero del número de civiles del personal de las misiones de mantenimiento de la paz muertos o heridos como consecuencia de actos maliciosos | UN | انخفاض في عدد أفراد بعثات حفظ السلام الذين يقتلون أو يجرحون جراء أعمال عدوانية من أربعة إلى صفر |
Los fondos relacionados con proyectos venían disminuyendo considerablemente desde 1990 y se redujeron a cero durante varios años, incluido 2004. | UN | وتناقص التمويل المتصل بالمشاريع كثيراً منذ عام 1990، إذ انخفض إلى صفر خلال عدة أعوام، بما في ذلك عام 2004. |
Por otra parte, en el Japón los tipos de interés se han mantenido a un nivel cercano a cero. | UN | وفي الوقت نفسه، ظلت أسعار الفائدة في اليابان عند مستوى قريب من الصفر. |
ii) Número de interacciones con las partes pertinentes para reducir las violaciones y, en última instancia, llevarlas a cero | UN | ' 2 ` عدد التدخلات مع الأطراف المعنية بهدف الحد من الانتهاكات والوصول بها في نهاية المطاف إلى مستوى الصفر |
Muchos podrían sobrevivir ahí... y usar nuestro cronómetro después de que llegue a cero. | Open Subtitles | الآن.الكثير منهم كان يمكنها النجاة بالإسفل هناك و يستخدمون جهاز توقيتنا كي ينزلقوا عندما يصل للصفر |
De todas maneras, la eurozona parece estar ligada sin escapatoria a las tasas cercanas a cero, a plazos cada vez más largos. ¿Qué significa esto, realmente, para sus inversionistas y deudores? | News-Commentary | في كل الأحوال، تبدو منطقة اليورو عالقة مع أسعار فائدة تقترب من الصِفر لفترات استحقاق متزايدة الطول. ولكن ماذا يعني هذا في واقع الأمر بالنسبة للمستثمرين والمدينين؟ |
Hay razones de peso para que la deuda pública no sea igual a cero. | UN | وتوجد أسباب صحيحة تبرر ألاﱠ يكون الدين العام صفرا. |
Se basó también en un supuesto acuerdo entre las partes en el sentido de reducir a cero el precio de esta mercadería. | UN | كما استند المشتري الى اتفاق مفترض بين الطرفين لتخفيض سعر هذه البضائع الى الصفر. |
también sabemos que si las secciones más bajas caen más del 8%, las secciones superiores se ven afectadas y se van a cero. | Open Subtitles | نعلم أيضاً النسبة الدنيا هي 8 بالمائة واذا تم تأثير ذلك ستصل لصفر |
Reducir a cero las nuevas infecciones por el VIH entre los consumidores de drogas por inyección y otros toxicómanos | UN | الحيلولة دون حصول أي إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن وغيرهم من متعاطي المخدرات |
Reducción del consumo del metilcloroformo a un volumen no superior a cero en 2006 | UN | تقليل الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر في عام 2006 |
Experiencia previa cercana a cero, y aún así... tiene una carta de recomendación del Consejo. | Open Subtitles | خبرة العمل السابقة معدومة على الرغم، لديه خطاب تزكية مِن مجلس إدارتنا |
Señaló a la atención la nueva iniciativa del Fondo Mundial para la Naturaleza en pro de una deforestación neta igual a cero para 2020. La Dra. | UN | ولفتت الدكتورة كوليكوفا الانتباه إلى المبادرة الجديدة للصندوق العالمي للطبيعة، والمتعلقة بالإزالة الصافية الصفرية للغابات بحلول 2020. |
Se acaba el cuarto juego y los Hojas ganan dos a cero. | Open Subtitles | نهاية اللعبة الرابعة وفريق ليفز يفوز بهدفين مقابل صفر |
Vamos perdiendo tres juegos a cero contra los yankees. | Open Subtitles | نحن نخسر ثلاث ألعاب مقابل لا شيء لصالح اليانكيين |