"a comprar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لشراء
        
    • على شراء
        
    • في شراء
        
    • إلى شراء
        
    • أشتري
        
    • ستشتري
        
    • تشتري
        
    • لأشتري
        
    • سيشتري
        
    • سنشتري
        
    • الشراء
        
    • ليشتري
        
    • لنشتري
        
    • ستشترين
        
    • لتشتري
        
    Con arreglo al derecho alemán, la persona que procedía a comprar un voto en una elección incurría en responsabilidad penal. UN وبمقتضى القانون الألماني هناك مسؤولية جنائية عندما يتقدم شخص ما لشراء صوت في عملية انتخاب أو اقتراع.
    ¿Cómo fuiste a comprar la comida? Fuiste con tu vecino, un evento social importante. TED كيف تذهب للتسوق لشراء المأكولات؟ ذهبت مع جارك، ما أجمل الوقت الإجتماعي.
    Los micropréstamos han ayudado a las personas a comprar terrenos o huertas, aperos y ganado. UN إذ ساعدت القروض البالغة الصغر الأفراد على شراء الأراضي أو البساتين والمعدات والمواشي.
    No, pero me dio 2.500 dólares para ayudarme a comprar el terreno. Open Subtitles لا، لكنها اعطتني الفين وخمسمائة دولار للمساعدة في شراء الارض
    El motivo principal es la elevada tasa de delitos violentos que obliga a las personas a comprar armas para defensa propia. UN ويتمثل السبب الرئيسي في ارتفاع معدلات الجريمة العنيفة, مما يدفع بالناس إلى شراء الأسلحة لأغراض الدفاع عن النفس.
    De hecho, todos en la escuela sabían que al barrio en el que vivíamos, la gente iba a comprar marihuana y otras drogas. TED في الواقع، عرف الجميع في المدرسة الحي حيث نعيش، لأنه كان المكان الذي يحضر إليه الناس لشراء الحشيش والمخدرات الأخرى.
    Con algunos. Llevé al almirante Huidobro a EE UU a comprar armas en julio. Open Subtitles بعضهم، لقد أصطحبت الادميرال اويبدوبرو إلي أميركا لشراء سلاح في يوليو الماضي
    Tu jefe ha promovido las ventas a través de publicidad subliminal... para coaccionar a la gente a comprar de más. Open Subtitles إن رئيسكي كان يقوم بدفع المبيعات بإستخدام الإعلان الغير واعي كي يدفع الناس لشراء أكثر مما يريدونه
    Dije que se terminó el refresco. Salí a comprar y no regresé. Open Subtitles أخبرتها أن الصودا نفدت منّي وخرجت لشراء البعض بلا عودة.
    El falso ataque que puso a seis en el hospital. Funcionó porque todos salieron corriendo a comprar máscaras antigás. Open Subtitles الهجوم المزيف الذي أدخل 6 أشخاص للمستشفى قد نجح، لأن الكل يهرع لشراء أقنعة الغاز الآن
    Pero no puedo obligar a la gente a comprar lo que no quieren. Open Subtitles لكني لا استطيع اجبار النس على شراء اشياء لا يرغبون بها
    Un proceso de elaboración ineficiente puede colocar a las industrias nacionales que fabrican productos de consumo acabados en situación de desventaja en los mercados internacionales si se ven obligadas a comprar materiales elaborados por empresas nacionales con costos elevados. UN ذلك أن التجهيز غير الكفوء يمكن أحياناً أن يحرم الصناعات المحلية المنتجة لسلع الاستهلاك النهائي من ميزتها في اﻷسواق العالمية إذا أُجبَرت هذه الصناعات على شراء مواد مجهزة من مؤسسات محلية بتكلفة عالية.
    Los colonos dirigentes sugirieron que se otorgasen subsidios gubernamentales para alentar a los israelíes a comprar casas en Har Homa. UN واقترح قادة المستوطنين منح إعانات حكومية لتشجيع اﻹسرائيليين على شراء بيوت في هار حوما.
    Es su aniversario, y sabe que tiene un gusto terrible, así que quería que lo acompañara a comprar algo bonito. Open Subtitles انها ذكراهم السنوية وهو يعلم بأن ذوقه سيء لذلك هو أخذني معه لأساعده في شراء شيئا جميلا
    Se señaló que el derecho del gobierno anfitrión a comprar la concesión al concesionario constituía una oportunidad de resolver en forma flexible la cuestión de la duración de la concesión. UN ولوحظ أن حق الحكومة المضيفة في شراء الامتياز من صاحب الامتياز يشكل إمكانية أخرى لمعالجة مدة الامتياز على نحو مرن.
    Ello obligó al Gobierno a comprar las piezas de repuesto del mercado local, que a menudo no reúnen las especificaciones técnicas, o bien a instalar bombas nuevas. UN واضطر هذا الحكومة إلى شراء قطع غيار من السوق المحلية، لا تتفق في الأغلب مع المواصفات، أو إلى الاستعاضة عن الأجهزة بمضخات جديدة.
    ¿Por qué voy a comprar otra si gasté 100 dólares en ésta? Open Subtitles ولماذا أشتري واحدة أخرى وقد دفعت 100 دولار على هذه؟
    Por supuesto, si uno va a comprar un ataque, querrá comprar a un criminal de renombre con buenas calificaciones, ¿verdad? TED بالطبع، إذا كنت تريد شراء هجوم ، فأنت ستشتري من مجرم ذو سمعة متميزة وتصنيفات جيدة، أليس كذلك؟
    Autorizar a Cuba a comprar libremente, como cualquier otro país, en el mercado norteamericano. UN كما يتعين على الولايات المتحدة أن تسمح لكوبا بأن تشتري من أسواقها بحرية مثل أي بلد آخر.
    Fui a comprar un ejemplar de cada una de las novelas y vi esto. Open Subtitles حسناً, ذهبت الى المكتبة لأشتري نسخة من كل الروايات و رأيت هذا
    ¿Quién iba a comprar tus sucios orinales? Open Subtitles مَن الذي سيشتري هذه الآواني القذرة؟
    Entonces, chicos, que vamos a comprar con nuestra última pieza de plata? Open Subtitles إذاً يا رفاق, ماذا سنشتري بآخر قطعة فضية لدينا ؟
    Estas condiciones originaron una escasez de capital de explotación para muchas empresas pequeñas y microempresas que debieron enfrentar cada vez en mayor medida condiciones comerciales que las forzaban a comprar en efectivo y vender a crédito. UN وقد أسفرت هذه اﻷوضاع عن عجز في رأس المال المتداول بالنسبة للعديد من المشاريع الصغيرة والمشاريع الصغيرة جدا، التي واجهت بشكل متزايد ظروف تجارية اضطرتها إلى الشراء نقدا والبيع بالتقسيط.
    Debería haberlo imaginado. Pensé que fueron a comprar la Campana de la Libertad. Open Subtitles كان يجب ان افكر فى هذا ، ظننته اخذك هناك ليشتري لك جرس الحرية
    Salir a comprar unos lentes de sol. Open Subtitles يجب أن نخرج لنشتري نظارات جديدة
    Con esta tasa, vas a comprar un auto de 15.000 dólares por 38.000. Open Subtitles بهذا المعدل ستشترين سيارة سعرها 15 ألف بـ 38 ألف دولار
    ¿Vino a comprar algo o sólo está comparando precios? Open Subtitles جئتي لتشتري شيئا انسة كلارا ؟ او لتتفرجي فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus