"a continuación se indican" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفيما يلي
        
    • وترد أدناه
        
    • ترد أدناه
        
    • مدرجة أدناه
        
    • ترد فيما يلي
        
    • وفي ما يلي
        
    • ويرد أدناه
        
    • فيما يلي عرض
        
    • ترد طيه
        
    • ويرد فيما يلي
        
    • مبينة أدناه
        
    • ترد في هذه الوثيقة
        
    • يرد أدناه موجز
        
    • يرد أدناه وصف
        
    • يرد أدناه بيان
        
    a continuación se indican las repercusiones que las minas terrestres tienen en distintos aspectos de la vida de los afganos. UN وفيما يلي بعض التشعبات الناجمة عن وجود اﻷلغام اﻷرضية بالنسبة إلى جوانب مختلفة من جوانب حياة اﻷفغانيين.
    a continuación se indican otras disposiciones y medidas adoptadas, en particular por el Ministerio de Defensa, en relación con la lucha contra el terrorismo: UN وفيما يلي ما جرى وضعه من ترتيبات أخرى واتخاذه من خطوات، لاسيما من قبل وزارة الدفاع، فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب:
    a continuación se indican los datos modificados del total de gastos correspondientes a esos dos años. UN وترد أدناه البيانات المعدلة لمجموع النفقات لهاتين السنتين.
    a continuación se indican los saldos superiores a 10.000 dólares: UN وترد أدناه اﻷرصدة التي تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دولار:
    a continuación se indican, de conformidad con el artículo 6 del Estatuto, las candidaturas presentadas por los gobiernos al Secretario General: UN وعملا بالمادة ٦ من النظام اﻷساسي، ترد أدناه الترشيحات التي قدمتها الحكومات الى اﻷمين العام بناء على طلب:
    iv) Composición. a continuación se indican la composición y el número mínimo de miembros del personal médico de nivel 2. UN ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 2 مدرجة أدناه.
    a continuación se indican los principales proveedores de fluoroquímicos a la industria del papel, con sus marcas registradas: UN وفيما يلي سرد للجهات الرئيسية المنتجة للمواد الكيميائية المفلورة في صناعة الورق مع أسمائها التجارية:
    a continuación se indican los hechos de los ataques israelíes de los últimos dos días: UN وفيما يلي وقائع الاعتداءات الاسرائيلية في اليومين الماضيين:
    a continuación se indican los temas de inspección, investigación y evaluación en que la Dependencia prevé concentrar su labor en 1995 y años siguientes. UN وفيما يلي مواضيع التفتيش والتحقيق والتقييم التي تزمع الوحدة مواصلة عملها بشأنها في عام ١٩٩٥ وما بعده.
    a continuación se indican las prioridades que se han estipulado en el Plan de Acción Nacional para la Infancia: UN وفيما يلي اﻷولويات التي نصت عليها خطة عمل الفلبين من أجل اﻷطفال:
    a continuación se indican los temas de inspección, investigación y evaluación en que la Dependencia prevé concentrar su labor en 1996 y años siguientes. UN وفيما يلي عرض لمؤشرات لمواضيع التفتيش والتحقيق والتقييم التي تعتزم الوحدة متابعة عملها في عام ٦٩٩١ وما بعده.
    a continuación se indican los estudios, y las publicaciones en que figuran, de las organizaciones del Reino Unido que realizan investigaciones sobre los desechos. UN وترد أدناه الدراسات وما أسفرت عنه من منشورات مقتبسة من المنظمات التابعة للمملكة المتحدة والمشتركة في بحوث عن الحطام .
    a continuación se indican los saldos superiores a 10.000 dólares: UN وترد أدناه اﻷرصدة التي تتجاوز ٠٠٠ ٠١ دولار:
    a continuación se indican los saldos superiores a 10.000 dólares: UN وترد أدناه الأرصدة التي تتجاوز 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة:
    a continuación se indican, de conformidad con el artículo 6 del Estatuto, las candidaturas presentadas por los gobiernos al Secretario General: UN وعملا بالمادة 6 من النظام الأساسي، ترد أدناه الترشيحات التي قدمتها الحكومات الى الأمين العام بناء على طلب:
    iv) Composición. a continuación se indican la composición y el número mínimo de miembros del personal médico de nivel 3. UN ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 3 مدرجة أدناه.
    a continuación se indican algunas de las normas de contabilidad más importantes que aplica el Instituto: UN ترد فيما يلي السياسات المحاسبية ذات اﻷهمية، لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث:
    a continuación se indican los elementos más importantes que figuran invariablemente en las declaraciones públicas del Gobierno de Sudáfrica: UN وفي ما يلي العناصر الرئيسية التي تواظب حكومة جنوب أفريقيا على تضمينها في البيانات الرسمية :
    a continuación se indican los niveles de gastos extrapresupuestarios, por categorías de gastos. UN ويرد أدناه مستوى اﻹنفاق من الموارد الخارجة عن الميزانية، حسب الفئة.
    a continuación se indican las normas de contabilidad más importantes que aplican las Naciones Unidas: UN فيما يلي عرض للسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في اﻷمم المتحدة:
    A título de información y referencia, a continuación se indican los documentos presentados a la Primera Comisión en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها.
    a continuación se indican las necesidades de recursos que plantea cada opción: UN ويرد فيما يلي الاحتياجات من الموارد لكل خيار على حدة:
    a continuación se indican las sumas adeudadas por organismos de las Naciones Unidas superiores a 10.000 dólares: UN والمبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة بمقادير تتجاوز 000 10 دولار مبينة أدناه:
    a continuación se indican, para fines de información y fácil referencia, los documentos que la Primera Comisión tendrá ante sí en el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ترد في هذه الوثيقة للعلم وسهولة الاطلاع قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في دورة الجمعية العامة السابعة والستين.
    18.19 Para facilitar la comparación entre las comisiones regionales, manteniendo al mismo tiempo las ventajas de una gestión integrada y evitando la duplicación de tareas, a continuación se indican los recursos estimados (a valores corrientes) que proporcionará la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a la CEPE para servicios administrativos, de conferencias y generales en el bienio 1998-1999: UN ٨١-٩١ وكيما يتسنى إجراء مقارنة بين اللجان اﻹقليمية مع الحفاظ في الوقت ذاته على مزايا اﻹدارة المتكاملة وتلافي ازدواج الجهود، يرد أدناه موجز للموارد التقديرية )بالمعدلات الحالية( التي سيقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ﻷغراض الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩:
    a continuación se indican las medidas que ha adoptado o adoptará el FNUAP para aplicar las recomendaciones hechas por la Junta de Auditores en su informe relativo al bienio 1996–199710. UN يرد أدناه وصف التدابير التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أو التي سيتخذها، لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)١٠(.
    a continuación se indican los movimientos en la cuenta de resultados acumulados durante el ejercicio: UN يرد أدناه بيان الحركة في الفائض أو العجز المتراكم خلال السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus