Quiero que me llame a cualquier hora del día o de la noche. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تتصل بي في أي وقت. نهاراً أو ليلاً |
Ahora en un dia normal, hay un millón de dólares en efectivo en la caja a cualquier hora. | Open Subtitles | الآن فى الايام العادية هناك مليون دولار نقدا في الخرانة في أي وقت من الأوقات |
Ofrece atención las 24 horas del día y el ingreso en ella puede realizarse a cualquier hora del día o de la noche. | UN | وتوفر فيها الرعاية على مدار الساعة، ويسمح بالدخول إليها في أي وقت من النهار والليل. |
Y si añadimos... los fines de semana, el tiempo en la pista de golf y... que me pueden llamar a cualquier hora para hablar con un cliente. | Open Subtitles | واعذرني لم نذكر عطلات الأسبوع وفي حصص الجولف فوق كل هذا قد يتصل بي أحد في أي ساعة ليلاً أو نهاراً |
Por supuesto. Pero eso no importa. La mantequilla de maní se come a cualquier hora. | Open Subtitles | بالطبع , ولكن لا يهم لأن المربى وزبدة الفول تؤكل فى أى وقت |
Su próxima clase empezará en cualquier lugar, a cualquier hora. | Open Subtitles | درسكم القادم سيكون في اي مكان فجأة في اي وقت |
Estoy a su servicio a cualquier hora que me necesite. De día o de noche. | Open Subtitles | أنـا بخدمتك في أيّ وقت تحتاجني فيه، ليلاً أو نهاراً |
Bueno, este no es el Consejo de Seguridad, que puede reunirse a cualquier hora del día, cualquier día, incluso los domingos. | UN | حسناً، هذا ليس مجلس الأمن، الذي يمكن أن يجتمع في أي وقت من اليوم وفي أي يوم، حتى يوم الأحد. |
Los nuevos bares y clubes establecidos en Funafuti, que expenden bebidas alcohólicas, atraen a una mayor cantidad de jóvenes que consumen esas bebidas a cualquier hora. | UN | وتجتذب الحانات والنوادي التي تقدم الكحول والتي أنشئت حديثاً في فونافاتي مزيداً من الشباب لاستهلاك الخمور في أي وقت. |
Al igual que ocurre en las comunidades afectadas por el consumo de drogas en los Estados Unidos, las sustancias ilegales se pueden obtener a cualquier hora del día y el mercado está controlado por organizaciones paramilitares. | UN | وكما يحدث في مجتمعات موبوءة بالمخدرات في جميع أنحاء الولايات المتحدة يمكن الحصول على المواد غير المشروعة في أي وقت من أوقات اليوم فيما يسيطر على السوق عصابات شبه عسكرية. |
Y curiosamente y de modo interesante, parece que a cualquier hora la mitad de las hormigas de la colonia simplemente no hace nada. | TED | والغريب، والمثير للإهتمام ، يبدو ذلك في أي وقت يبدو ان نصف عدد النمل في المستعمرة بدون عمل. |
Cuando me lo pueda decir, llámeme a este número a cualquier hora. | Open Subtitles | عندما تستطيع اتصلي بي هذا رقمي تستطيعين الوصول إلي في أي وقت |
Nos entregan todo a cualquier hora: | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون أي شيء تسليمها في أي وقت. |
En Manhattan se puede conseguir todo, y a cualquier hora. | Open Subtitles | مانهاتن هو مكان يمكنك الحصول على أي شيء في أي وقت. |
- Está muy seguro de encontrarme aquí a cualquier hora del día. | Open Subtitles | -كن متأكد جداً من إيجادي هنا في أي وقت. -رجاءً. |
No hay problema, estoy a tu servicio a cualquier hora. | Open Subtitles | لا توجد أي مشكلة، أنا في خدمتكم في أي وقت كان |
Lamento molestarte ahora, pero dijiste que te llame a cualquier hora. | Open Subtitles | آسف لأنني أزعجتك في منتصف الليل, ولكنك قلت أن أتصل في أي وقت |
Hay 50 policías en ese edificio! a cualquier hora del día! Como vas a sacarlos de ahí? | Open Subtitles | هناك 50 شرطي في ذلك المبنى في أي ساعة من اليوم، كيف ستخرجهم من هناك؟ |
Sí, tomaré una café recién hecho... preparado por mi hijo a cualquier hora del día. | Open Subtitles | أجل، سأتناول فنجاناً من القهوة الساخنة الطازجة من ولدي في أي ساعة في اليوم |
Unos cuantos años después. nuestro padre nos enseñó a hacer sangre control a cualquier hora. | Open Subtitles | وبعد سنوات قليلة ،علّمنا والدى كيف نستخدم قدرة الدماء فى أى وقت |
¿Acceso a la casa de su novio a cualquier hora del día o de la noche? | Open Subtitles | توصل لمنزل صديقها في اي وقت ليلاً او نهاراً ؟ |