| Por ello ofrecimos almacenamiento ilimitado, ancho de banda ilimitado, por siempre y gratis, a cualquiera que tenga algo que compartir en una biblioteca. | TED | لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة |
| Al centro de tu muñeca. a cualquiera que alguna vez quiso morir. | TED | لنقطة الهدف الموجودة على معصمك لأي شخص أراد أن يموت. |
| Para una niña, cualquiera que tenga más de 20 años parece mayor. | Open Subtitles | بالنسبه لطفله مثلك أى شخص فوق ال 20 يبدو كبيرا |
| Traigamos a cualquiera que trabaje cerca de cualquier casa de las víctimas. | Open Subtitles | فلنحضر أيّ شخص عمل قرب منازل أيّ من الضحايا |
| a cualquiera que esté viendo este vídeo, nunca dejes de creer en ti mismo. | Open Subtitles | إلى أي شخص يشاهد هذا، لا تتوقفوا أبداً عن الإيمان في أنفسكم. |
| Dispárale a cualquiera que entre. Tu padre y sus hombres vienen de camino. | Open Subtitles | أطلق النار على أي شخص يدخل الباب والدك ورجاله في الطريق |
| Encubres tu insaciable gusto por la violencia en el manto del deber, pero Kevin Corcoran, la miseria le sobreviene a cualquiera que entre en tu órbita. | Open Subtitles | أنت تغطي غريزتك الغير قابلة للأنخماد للعنف في مظاهر الواجب , لكن , كيفين كوركورن , بؤسا يحدث لأي شخص من حولك |
| La asignación puede concederse a cualquiera que satisfaga los requisitos. | UN | ويمكن أن تمنح هذه العلاوة لأي شخص تتوفر فيه المعايير المطلوبة. |
| El principal objetivo del Centro es ofrecer asistencia jurídica a cualquiera que la solicite. | UN | ويتمثل الهدف الأوَّلي للمركز في توفير مساعدة قانونية لأي شخص يطلبها. |
| a cualquiera que haya sido privado de sus derechos, a alguien cuya historia no ha sido contada, se aplican los mismos principios, y realmente espero que podamos hacer la revolución juntos. | TED | بل لأي شخص محروم من حقوقه، أي شخص قصته لم تُروى، نفس المبادئ تطبق، وأنا آمل أن نثور معًا. |
| Creemos que las partículas de energía crean un efecto de fusión dando, a cualquiera que haya estado expuesto, la habilidad de ver en esa dimensión. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن تدفقات الطاقة تعطي لنا هذه القدرة تعطي لأي شخص يتعرض لها القدرة على الرؤية في البعد الموازي |
| Las órdenes son de disparar a matar a cualquiera que intente salir. | Open Subtitles | الأوامر هى ضرب أو قتل أى شخص يحاول المغادرة |
| Estoy declarando la guerra a cualquiera que venda drogas en nuestra comunidad | Open Subtitles | انا اعلن الحرب على أى شخص يبيع المخدرات بمجتمعنا |
| Pregunta a cualquiera que me conozca. Sin sorpresas. Ni movimientos repentinos. | Open Subtitles | سَل أيّ شخص يعرفني، لا مفاجآت ولا حركات مباغتة |
| Y animamos a cualquiera que pueda tener información crucial a que nos llame. | Open Subtitles | ونشجّع أيّ شخص لديه أيّ معلومات ذات الصلة ليتّصل |
| En este momento, si yo les envío una foto, también pueden enviarla a cualquiera que desee. | TED | الآن، لو أرسلت لك صورة، يمكنك أن ترسلها إلى أي شخص تريد. |
| La pena por ayudar e instigar puede imponerse a cualquiera que promueva la comisión del acto castigado, mediante su asesoramiento o su acción. | UN | ويجوز أن تُفرض عقوبة المساعدة والمؤازرة على أي شخص يؤيد الفعل الخاضع للعقوبة بمده بمشورة أو فعل. |
| Las autoridades policiales están pidiendo a cualquiera que crea que pueda tener información para contactar con los servicios. | Open Subtitles | سلطات الإستخبارات والشرطة يطلبون من أي شخص قد يملك معلومات الإتصال بالجهات المتخصصة |
| Necesito a cualquiera que haya sido desplegado en los últimos diez años. | Open Subtitles | سأقبل بأي شخص التحق بالتجنيد خلال العشر سنوات الماضية |
| Sube y dile a cualquiera que Jake Schram está aquí, ¿sí? | Open Subtitles | لو أمكنك فقط الصعود واخبار أي شخص أن جاك شرام هنا حسنا ؟ |
| Su "rollo" era mandar al cuerno a cualquiera que tuviese más de 30 años, y odiar el sistema americano por regla general, | Open Subtitles | لقد كانوا على وشك مضايقة كل من يتعدى الثلاثين, كارهين بشكلٍ عام للسياسة الأميركية, |
| Una vez por semana, abro mi estudio a cualquiera que quiera acercarse a mi y los demandantes del banquillo señalan, para indicar su lugar en la linea | Open Subtitles | مرة واحدة في الأسبوع، وفتح دراستي إلى أي شخص الذي يرغب في الاقتراب مني وعلامة الملتمسين على مقاعد البدلاء تشير إلى مكانهم في الطابور. |