"a dónde ir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى أين أذهب
        
    • أين نذهب
        
    • مكان لأذهب إليه
        
    • أين يذهب
        
    • اين اذهب
        
    • أي مكان للذهاب
        
    • مكان أذهب إليه
        
    • مكان لتذهب إليه
        
    • مكان للذهاب إليه
        
    • مكان تقصده
        
    • مكان يذهبون إليه
        
    • إلى أين اذهب
        
    • مكان آخر أذهب اليه
        
    • مكان آخر للذهاب
        
    • مكان ليذهب
        
    Sé que no la conozco muy bien, pero no supe a dónde ir. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لا أَعْرفُك جيداً لكني فقط لا أعلم إلى أين أذهب
    Si me fuera, no sabría ni a dónde ir. Open Subtitles إذا كان على الرحيل لا أعرف حتى إلى أين أذهب
    No sabíamos a dónde ir, milady. Open Subtitles لم نكن نعرف أين نذهب يا سيدتى.. لقد دمروا كل شئ نملكه
    Papá, estoy jodido. No tengo a dónde ir. Open Subtitles اه ,أبي ,لقد أخطئت كلياً ,وليس لدي مكان لأذهب إليه
    Así que este robot es comandado a distancia por Frank. Pero el robot puede averiguar a dónde ir por su cuenta. TED هذا الروبوت يستقبل الأوامر عن بُعد بواسطة "فرانك". لكن الروبوت بإمكانه أيضاً تحديد أين يذهب من تلقاء نفسه.
    Estaba pensando en hacer una especie de viaje post-escayola para cuándo esté lista para volver al mundo real, pero no sé a dónde ir. Open Subtitles افكر في الذهاب في رحله اريد ان اخرج من هنا ولكن لا اعلم الى اين اذهب
    sí, puse mis cosas en las cajas, y luego me di cuenta que no tengo a dónde ir. Open Subtitles نعم ، أنا وضعت أشيائي في هذه المربعات ، وعندها أدرك أنني لا يوجد أي مكان للذهاب.
    Pero la realidad es, Deanna, cuando salga de aquí no tengo a dónde ir. TED ولكن الحقيقة ديانا، عندما عدت لمنزلي، لم يكن لدي مكان أذهب إليه.
    Quizá usted no tenga a dónde ir, pero yo sí. Open Subtitles ربما ليس لديك مكان لتذهب إليه ,لكن أنا لدي
    Los coches no tienen a dónde ir. Open Subtitles السيارات ليس لديها مكان للذهاب إليه
    a dónde ir después, no lo sé. Open Subtitles إلى أين أذهب بعد هُنا . حتى عن هذا ليس لدىّ فكرة
    Recuerdo estar sentada en un banco de un autobús contigo en mis brazos, sin saber a dónde ir. Open Subtitles أتذكــر جلوسي في موقف الحافلــة وأنتِ بين يدي ، لست عالمــة إلى أين أذهب
    No sabía lo que estaba haciendo. No sabía a dónde ir. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت أفعله لم أكن أعرف إلى أين أذهب
    Lo agradezco, pero continúas diciéndome a dónde ir, qué iniciativas seguir, ni siquiera me permites conducir a la localización de la película. Open Subtitles أقدر ذلك , لكن أنت تستمر بأخباري إلى أين أذهب , ما يؤدي لأتباعه أنت لم تسمح لي حتى بالقيادة لموقع الفيلم
    Quizás eso significa que hace más que sólo mostrarnos a dónde ir. Open Subtitles لربّما ذلك يعني أكثر من تشوّيفنا أين نذهب
    - La máquina puede decirnos a dónde ir, quién tiene problemas, pero tenemos libre albedrío. Open Subtitles أين نذهب ، من في مأزق لكن لاتزال لدينا أرادة حرة
    Tengo a dónde ir. No dependo de... Open Subtitles لديَّ مكان لأذهب إليه لا أعتمد عليك
    Hace una pequeña danza y retoma su dirección. Sabe exactamente a dónde ir. TED انها يمارس رقصة صغيرة، يستدير، ومن ثم يتجه مرة أخرى إلى هنا. انه يعرف تماما إلى أين يذهب.
    ¿Desde cuándo eres tú el que me dice a dónde ir, qué hacer y qué decir? Open Subtitles اعني ، متى اصبحت الشخص الذي يخبرني اين اذهب وماذا افعل وماذا اقول
    Estas niñas no tienen a dónde ir. Open Subtitles هؤلاء الفتيات لم يكن لديك أي مكان للذهاب.
    no voy a correr porque no hay lugar a dónde ir. Open Subtitles لن أقوم بالركض لأنه لايوجد مكان أذهب إليه
    Es una sensación bastante humillante cuando te das cuenta de que no tienes a dónde ir. Open Subtitles إنه شعور مُذل للغاية عندما تُدرك أنك ليس لديك مكان لتذهب إليه
    Pero, si haces que el mundo desaparezca, no tengo a dónde ir. Open Subtitles , لكن , إذا أغلقتي العالم الخارجي أنا حصلت على لا مكان للذهاب إليه
    Escúchame, garlopo. Mira a tu alrededor. ¡No hay a dónde ir! Open Subtitles أصغِ لي أيّها المعتوه انظر حولك، لا مكان تقصده
    No parece que la población civil tuviera ningún lugar a dónde ir. UN وبدا أنه لم يكن أمام السكان المدنيين من مكان يذهبون إليه.
    Si yo fuera a explorar mis ancestros no sabría a dónde ir. Open Subtitles , لو أنني أردت البحث عن أسلافي ليس لديّ فكرة إلى أين اذهب
    La guerra... No valen nada. No tengo a dónde ir. Open Subtitles إنهم بلا قيمة، وليس لدي مكان آخر أذهب اليه
    - Te subes en tu auto manejas a The Everglades en busca de jóvenes mujeres desesperadas que han sido expulsadas del casino y no tienen a dónde ir. Open Subtitles تقود خارج إيفرجليدز باحثاً عن النساء الصغيرات المحبطات واللاتي خرجن من المطعم وليس لديهن أي مكان آخر للذهاب إليه
    Cuando el cerebro se inflama de esa forma, no tiene a dónde ir. Open Subtitles , و عندما يتورم المخ هكذا ليس لديه مكان ليذهب إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus