"a dónde voy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أين سأذهب
        
    • أين أذهب
        
    • أين أنا ذاهب
        
    • لأين سأذهب
        
    • أين اذهب
        
    • إلى حيثُ سأذهب
        
    • وجهتي
        
    Llevarme... Ni siquiera sé a dónde voy. Apenas sé si estoy en la ciudad correcta. Open Subtitles لا اعلم حتى أين سأذهب بالكاد اعرف المدينة جيداً
    Pero ¿sabes a dónde voy? Open Subtitles لكن الا تدري أين سأذهب ؟ هل مازال تريد ان تتبعني ؟
    Siento que cada vez que salgo a verte, él sabe a dónde voy y añade otra marca contra mí. Open Subtitles أشعر في كل مرة أخرج فيها لأراك، يعرف أين أذهب ويضع نقطة سوداء في سجلي.
    ¿Y a dónde voy si quiero que me defina dormir toda la noche? Open Subtitles حسناً, إذاً إلى أين أذهب إنْ أردت أنْ أعرّف بنومٍ ليلي كامل؟
    Ahora estoy a 15 millas por hora , y yo no puedo ir con realismo más rápido, cos No puedo ver a dónde voy con sangre. Open Subtitles أنا الآن وصولا الى 15 ميلا في الساعة, وأنا لا يمكن أن تذهب واقعي أي أسرع, كوس لا أستطيع أن أرى أين أنا ذاهب الدموية.
    Aún no sé a dónde voy. Open Subtitles لا اعلم لأين سأذهب بعد
    Yo me muevo rápido y sé a dónde voy. Open Subtitles أنا اتمشي بسرعة وأعرف أين اذهب.
    Ya conoces el camino a dónde voy. Open Subtitles فأنتم تعرفون الطريق إلى حيثُ سأذهب.
    La primera persona que me levante, decide a dónde voy. ¿Entiendes? Open Subtitles أول شخص يقف سيارته يقرر وجهتي القادمة , هل فهمت ؟
    La buena noticia es, que sí sé a dónde voy. La mala es, que sólo busco una habitación. Open Subtitles الخبر الجيد أنني أعرف إلى أين سأذهب, والخبر السئ سأحتاج لغرفة واحدة
    Casi no he tenido la oportunidad de mirar hacia arriba y ver a dónde voy o dónde he estado. Open Subtitles لدرجة أنني لم أحظى بفرصة لأنظر للأعلى و أرى أين كنت.. و الى أين سأذهب 385 00:
    Porque si lo hacen, sé exactamente a dónde voy... y a quién voy a ver cuando llegue. Open Subtitles فإنهم إن استطاعوا هذا، فأعلم إلى أين سأذهب بالضبط ومن سأرى عندما أصل إلى هناك
    Supongo que sabes a dónde voy con esto. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أين سأذهب بهذا الشيء, أليسَ كذلك ؟
    ¿A dónde voy a ir con todos estos tubos? Open Subtitles إلى أين سأذهب وكل هذه الأنابيب مربوطة بيّ؟
    Lo haría, pero aún no sé a dónde voy. Open Subtitles -أود ذلك حقا لكني حتى الآن لا أعرف إلى أين سأذهب
    Y un problema práctico que muchos pacientes se enfrentan cuando tienen que ir al hospital es: ¿A dónde voy con mi principal compañero de vida; a dónde voy con mi perro? TED ومشكلةٌ واقعيةٌ جداً تواجه العديد من المرضى عند ذهابهم إلى المستشفى ألا وهي: أين أذهب برفيقي الرئيسي في الحياة، أين أذهب بكلبي؟
    No, yo sé a dónde voy, gracias. Open Subtitles كلا أعرف أين أذهب لكن شكرآ
    Usted no sabe a dónde voy todas las noches. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين إلى أين أذهب كل ليلة.
    Mira, sé exactamente a dónde voy. Open Subtitles أنظري، أنا أعرف بالضبط إلى أين أنا ذاهب
    Porque yo no puedo ver a dónde voy. Open Subtitles لأنني لا يمكن أن نرى حقا أين أنا ذاهب.
    No puedo decir que sé a dónde voy exactamente, pero... Open Subtitles لا أستطيع أن أقول وأنا أعلم أين أنا ذاهب بالضبط، ولكن...
    Ni siquiera yo sé a dónde voy. Open Subtitles "حتّى أنا لا أعلم لأين سأذهب"
    Nada puede detenerme, sé a dónde voy... Open Subtitles لا يمكن لشيء أن يوقفني أعرف أين اذهب...
    Por lo menos sé a dónde voy. Open Subtitles على الأقل أعرف وجهتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus