"a dios que estás" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لله أنك
        
    • لله انك
        
    • لله أنكِ
        
    • للرب أنّك
        
    • لله أنت
        
    • لله أنّك
        
    • لله لأنك
        
    • للرب أنك
        
    • للرب أنكِ
        
    • للرب انك
        
    • للسماء أنك
        
    • لله أنتِ
        
    • لله إنك
        
    • لله انت
        
    • لله بأنك
        
    Gracias a Dios que estás aquí. - Nos gustaría entrar a beber. Open Subtitles حمداً لله أنك أتيت، نريد أن ندخل ونشرب، فضلاً.
    No, en dos días nunca se nos ocurrió usar la puerta principal. ¡Gracias a Dios que estás aquí! Open Subtitles لا، خلال يومين لم يخطر ببالنا تجربة الباب الأمامي شكرا لله أنك هنا
    Gracias a Dios que estás aquí. Todo va a estar bien ahora. Open Subtitles حمدا لله انك هنا كل شئ سيصبح علي ما يرام
    Sam, gracias a Dios que estás bien, ¿dónde está el Dr. Bennett? Open Subtitles "سام" ، الحمد لله أنكِ بخير أين الدكتور "بينيت" ؟
    Gracias a Dios que estás aquí, estoy jodido del todo. Open Subtitles إيرل)، شكراً للرب أنّك هنا) أنا في ورطة كبيرة
    Gracias a Dios que estás aquí. No sabía si vendrías. Open Subtitles حمدًا لله أنك هنا لم أكن متأكدة أنك ستأتي
    Gracias a Dios que estás bien. Hemos buscado por todas partes. Open Subtitles حمداً لله أنك بخير ، لقد . بحثنا عنك بكل مكان
    Gracias a Dios que estás aquí. Necesito un viaje al hospital. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا أريدك أن تقلني الى المستشفى
    ¿Dónde estáis? ¡Gracias a Dios que estás aquí! ¿Qué nos está pasando? Open Subtitles أين أنتم يا رفاق ؟ حمدا لله أنك هنا ما الذي يحدث لنا ؟ مرحبا ؟ يا إلهي
    Gracias a Dios que estás aquí. ¡Necesitamos un doctor en la cocina! Open Subtitles الحمد لله أنك هنا نحتاج إلى طبيب فى المطبخ
    Gracias a Dios que estás aquí. ¡Necesitamos un doctor en la cocina! Open Subtitles الحمد لله أنك هنا نحتاج إلى طبيب فى المطبخ
    Gracias a Dios que estás aquí. Me estoy volviendo loco sobre perder este trabajo. Open Subtitles الحمد لله انك هنا أنا خايف أوى أفقد الوظيفة دى
    Gracias a Dios que estás bien. - No te preocupes, estoy bien. Open Subtitles شكراً لله انك بخير - لا تقلقي انا بخير -
    ¿Eres tú? Gracias a Dios que estás bien. Estoy en un hotel. Open Subtitles الحمد لله أنكِ بخير أنا في فندق
    Gracias a Dios que estás aquí, hermana. Open Subtitles الحمد لله أنكِ هنا يا أختاه.
    Gracias a Dios que estás bien. Open Subtitles حمدًا للرب أنّك بخير
    - Gracias a Dios que estás bien. Open Subtitles أنت ما كان يجب أَن تكونى - حمداً لله أنت آمن!
    Gracias a Dios que estás aquí. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.حمدًا لله أنّك هنا
    Oh, gracias a Dios que estás aquí. Open Subtitles أوه , حمداً لله لأنك هنا
    - Tío Albert, gracias a Dios que estás aquí. Open Subtitles شكراً للرب أنك قد أتيت فهو لن يعترف بشيء
    Gracias a Dios que estás bien, nena. Open Subtitles شكرًا للرب أنكِ بخير، فتاتي
    Boyd, mi bebé! Gracias a Dios que estás bien. Oh. Open Subtitles بويد , عزيزي , شكرا للرب انك على مايرام
    - Gracias a Dios que estás aquí. Open Subtitles -شكراً للسماء أنك هنا
    Gracias a Dios que estás aquí. Open Subtitles أوه، الحمد لله أنتِ هنا
    Gracias a Dios que estás aquí. Open Subtitles حمداً لله إنك هنا
    Lo verás claro enseguida. Oh, gracias a Dios que estás bien. Open Subtitles سيصبح الأمر واضح حالا حمدا لله , انت بخير
    Gracias a Dios que estás bien. Open Subtitles . حمداً لله بأنك بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus