Este hecho alienta a la mujer a empezar a expresar sus puntos de vista como víctima del acoso sexual. | UN | وهذا يشجع النساء على البدء في اﻹعراب عن أنفسهن كضحايا للمضايقة الجنسية. |
Tras haber recibido el necesario documento, las menores, pues en general se trata niñas en tales casos, pueden ser obligadas por su proxeneta a empezar a prostituirse el mismo día. | UN | وبعد تلقي الأوراق الضرورية، قد يجبر القواد الأطفال، البنات عادة في هذه الحالات، على البدء في ممارسة البغاء نفس اليوم. |
Estoy perdiendo velocidad, Control, voy a empezar a perder altitud. | Open Subtitles | أنا أفقد السرعة, القيادة أنا سأبدأ في فقد الارتفاع |
Bueno, creía que ibas a empezar a picar las cebollas, al menos precalentar el horno. | Open Subtitles | حسنا ، ظننت بأنكِ ستبدأين في تقطيع البصل أو على الأقل تسخين الفرن |
Así que decidí que iba a empezar a dibujar. | TED | ولذلك قررت أن أبدأ بالرسم.كم سيكون ذلك صعبا؟ |
Quiero decir que vais a empezar a llevaros bien con los portorriqueños. | Open Subtitles | بإختصار ذلك يعني بأنك ستبدأ في جعل نفسك لطيفاً مع جماعة الـ شاركس |
Agáchate. Van a empezar a disparar. | Open Subtitles | يجدر بك أن تنبطح، سيبدأون إطلاق النار قريباً |
La Comisión instó a la República Centroafricana a empezar a formular un plan de este tipo en consulta con la secretaría del Servicio de Contribuciones. | UN | وحثت اللجنة جمهورية أفريقيا الوسطى على البدء في وضع هذه الخطة بالتشاور مع الأمانة العامة لدائرة الاشتراكات. |
Así que no te atrevas a empezar a dudar de ti mismo. | Open Subtitles | لذا إيّاك أن تجرؤ على البدء في التشكيك بنفسك. |
Quizás lo más importante es que la reanudación de la enseñanza escolar en una emergencia, habitualmente en aulas temporales, es un paso clave que ayuda a los niños y a los adultos a empezar a pensar en algo que no sea la tragedia que han vivido. | UN | والأهم لربما هو أن استئناف الدراسة في حالة طارئة، بفصول مؤقتة عادة، يعتبر عملية رئيسية تساعد الأطفال والكبار على البدء في تجاوز مأساتهم. |
Urge que los donantes aporten fondos suficientes para ayudar al nuevo Gobierno a empezar a prestar algunos servicios a gran escala y a satisfacer las expectativas de la población de Liberia. | UN | ومن المطلوب بصفة عاجلة إيجاد دعم كبير من قبل المانحين لمساعدة الحكومة الجديدة على البدء في توفير بعض الخدمات على نطاق واسع وأن تساعد في تحقيق تطلعات الشعب في ليبريا. |
Voy a empezar a trabajar menos y quiero empezar a divertirme más. | Open Subtitles | سأبدأ في العمل بشكل أقل و أريد ان أحظى بالمزيد من المرح |
Voy a empezar a actuar como tal. | Open Subtitles | انا طفلة سأبدأ في التصرف كواحدة |
Pero así como comencé a manejar de nuevo, voy a empezar a ocuparme de mis problemas. | Open Subtitles | و لكن كما بدأت مجدداً بالقيادة.. سأبدأ في التعامل مع مساوئي |
Pero como vas hacia el otro lado, me temo que vas a empezar a asustarte inmediatamente. | Open Subtitles | و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف |
¿Ahora que eres una mamá vas a empezar a llevar... esos vaqueros totalmente increíbles... que te llegan hasta las tetas? | Open Subtitles | الآن عندما أصبحتي أماً هل ستبدأين بإرتداء تلك الجينز الرائعة التي ترتفع بإتجاه ثدييك؟ |
Pero como vas hacia el otro lado, me temo que... vas a empezar a asustarte... inmediatamente. | Open Subtitles | و لكن بما أنك ستذهبين في الإتجاه الآخر أخشى أنك ستبدأين في الخوف |
Así que voy a empezar a contarles un poco acerca de mi mismo y la razón por la que llevo esta vida esquizofrénica. | TED | لذلك ارتأيت أن أبدأ بالحديث قليلا عن نفسي و لماذا أخترت حياة بهذا الانفصام |
Voy a empezar a encender la TV a la 1:00 para verte. | Open Subtitles | يجب أن أبدأ المشاهدة الساعة الواحدة لأراكي |
vas a empezar a sacar notas... entonces abre un libro... un plato -- ve a tu habitación y estudia. | Open Subtitles | لا , أنت ستبدأ في رفع درجاتك التي ستوضح أنك ذكي . لذا أمسك كتابك ... |
¿La gente del pueblo va a empezar a morir de nuevo? | Open Subtitles | الناس في هذه البلدة سيبدأون بالموت مجدداً؟ |
Oye, voy a empezar a guardar sus cosas, ¿vale? | Open Subtitles | إنطري ، أنا سأبدأ بتوضيب أغراضه ، حسناً ؟ |
¿Dónde están? Si no llegan pronto, voy a empezar a matar gente. | Open Subtitles | اين هم,ان لم يظهروا قريب سأبدأ فى قتل الناس |
Te voy a empezar a cobrar. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدي إلى إبدأْ بتَكليفك. |