"a esa persona o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الشخص أو
        
    • إلى ذلك الفرد أو ذلك
        
    • ذلك الشخص أو أولئك
        
    4. Que la conducta haya causado la muerte a esa persona o personas o haya puesto gravemente en peligro su salud física o mental. UN ٤ - أن يتسبب السلوك في وفاة هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد.
    4. Que la conducta haya causado la muerte a esa persona o personas o haya puesto gravemente en peligro su salud física o mental. UN ٤ - أن يتسبب السلوك في وفاة هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد.
    Los Estados deberían velar por el establecimiento de un mecanismo encargado de designar a esa persona o entidad. UN وعلى الدول أن تكفل وضع آلية لتعيين هذا الشخص أو الكيان.
    De acuerdo con el apartado b) del párrafo 15 del anexo II de la resolución 1904 (2009) del Consejo de Seguridad, cuando se agrega a la Lista el nombre de una persona o entidad y después de notificar a los Estados interesados, la Ombudsman debe enviar una notificación directa a esa persona o entidad cuando se conozca su dirección. UN 36 - وفقاً للفقرة 15 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1904 (2009)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمين المظالم أن يرسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    De acuerdo con el apartado b) del párrafo 16 del anexo II de la resolución 1989 (2011), cuando se agrega a la Lista el nombre de una persona o entidad y se ha notificado a los Estados interesados, la Ombudsman debe enviar una notificación directa a esa persona o entidad cuando se conozca su dirección. UN رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة 30 - وفقاً للفقرة 16 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمين المظالم أن يرسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    2. Que la conducta haya causado la muerte a esa persona o personas o haya puesto en grave peligro su salud física o mental. UN 2 - أن يتسبب التصرف في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد.
    Los Estados deberían velar por el establecimiento de un mecanismo encargado de designar a esa persona o entidad. UN وعلى الدول أن تكفل وضع آلية لتعيين هذا الشخص أو الكيان.
    Los Estados deberían velar por el establecimiento de un mecanismo encargado de designar a esa persona o entidad. UN وعلى الدول أن تكفل وضع آلية لتعيين هذا الشخص أو الكيان.
    Los Estados deberían velar por el establecimiento de un mecanismo encargado de designar a esa persona o entidad. UN وعلى الدول أن تكفل وضع آلية لتعيين هذا الشخص أو الكيان.
    2. Que el acusado haya obligado a esa persona o personas a realizar uno o más actos de naturaleza sexual. UN ٢ - المتهم تسبب في انخراط هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص في فعل أو أكثر ذي طبيعة جنسية.
    4. Que el acusado tuviera a esa persona o personas bajo su custodia o control. UN ٤ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص موجودين تحت إشراف المتهم أو سيطرته.
    3. Que el acusado haya amenazado con matar, herir o mantener detenida a esa persona o personas. UN ٣ - أن يكون المتهم قد هدد بقتل أو إصابة أو مواصلة احتجاز هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص.
    2. Que el autor haya amenazado con matar, herir o mantener detenida a esa persona o personas. UN 2 - أن يهدد مرتكب الجريمة بقتل أو إصابة أو مواصلة احتجاز هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص.
    Que la conducta haya causado la muerte a esa persona o personas o haya puesto en grave peligro su salud física o mental. UN 2 - أن يتسبب السلوك في موت هذا الشخص أو الأشخاص أو تعريض صحتهم الجسدية أو العقلية لخطر شديد.
    2. Que el autor haya amenazado con matar, herir o mantener detenida a esa persona o personas. UN 2 - أن يهدد مرتكب الجريمة بقتل أو إصابة أو مواصلة احتجاز هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص.
    Que la conducta haya causado la muerte a esa persona o personas o haya puesto en grave peligro su salud física o mental. UN 2 - أن يتسبب التصرف في موت هذا الشخص أو الأشخاص أو تعريض صحتهم الجسدية أو العقلية لخطر شديد.
    2. Que el acusado haya amenazado con matar, herir o mantener detenida a esa persona o personas. UN 2 - أن يكون المتهم قد هدد بقتل أو إصابة أو مواصلة احتجاز هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص.
    De acuerdo con el apartado b) del párrafo 16 del anexo II de la resolución 1989 (2011), cuando se agrega a la Lista el nombre de una persona o entidad y se ha notificado a los Estados interesados, la Ombudsman debe enviar una notificación directa a esa persona o entidad cuando se conozca su dirección. UN رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة 24 - وفقاً للفقرة 16 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمينة المظالم أن ترسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    De acuerdo con el párrafo 16 b) del anexo II de la resolución 1989 (2011) y el párrafo 18 b) del anexo II de la resolución 2083 (2012), cuando se agrega a la Lista el nombre de una persona o entidad y se ha notificado a los Estados interesados, la Ombudsman debe enviar una notificación directa a esa persona o entidad cuando se conozca su dirección. UN 24 - وفقاً للفقرة 16 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011) والفقرة 18 (ب) من المرفق الثاني لقرار المجلس 2083 (2012)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمينة المظالم أن ترسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    De acuerdo con el párrafo 16 b) del anexo II de la resolución 1989 (2011), así como el párrafo 18 b) del anexo II de la resolución 2083 (2012), cuando se agrega a la Lista el nombre de una persona o entidad y se ha notificado a los Estados interesados, la Ombudsman debe enviar una notificación directa a esa persona o entidad cuando se conozca su dirección. UN رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة 22 - وفقاً للفقرة 18 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011)، حين يضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمينة المظالم أن ترسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    De conformidad con el párrafo 18 b) del anexo II de la resolución 2083 (2012) y el párrafo 20 b) del anexo II de la resolución 2161 (2014), cuando se incluya en la Lista el nombre de una persona o entidad y se haya notificado al respecto a los Estados pertinentes, la Ombudsman deberá enviar una notificación directamente a esa persona o entidad en los casos en que se conozca la dirección. UN ٢٥ - وفقاً للفقرة 18 (ب) من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 2083 (2012) والفقرة 20 (ب) من المرفق الثاني لقرار المجلس 2161 (2014)، حين يُضاف اسم فرد أو كيان إلى القائمة وتُبلغ الدول المعنية بذلك، يتعين على أمين المظالم أن يرسل إخطاراً إلى ذلك الفرد أو ذلك الكيان مباشرة متى كان عنوانه معروفاً.
    6. Que el acusado tuviera la intención de dejar a esa persona o personas fuera del amparo de la ley por un período prolongado. UN ٦ - أن ينوي المتهم حرمان ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص من حماية القانون لفترة زمنية طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus