"a esos estados miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليشمل تلك الدول الأعضاء
        
    • لتلك الدول الأعضاء
        
    • الخاصة بتلك الدولة العضو
        
    • هذه الدول الأعضاء
        
    A nuestro criterio, este nuevo agrupamiento ofrecería a esos Estados Miembros la mejor oportunidad para estar representados equitativamente en la labor de las Naciones Unidas. UN ونرى أن هذه المجموعة الجديدة من شأنها أن توفر أفضل فرصة لتلك الدول الأعضاء كي تمثل تمثيلا عادلا في عمل الأمم المتحدة.
    Por tanto, dicho comportamiento debería ser atribuido, en principio, a esos Estados Miembros. UN ولذلك فإن هذا السلوك يعزى للوهلة الأولى لتلك الدول الأعضاء.
    El Secretario General desearía agradecer a esos Estados Miembros e instar a otros a que sigan su ejemplo. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لتلك الدول الأعضاء ويحث الدول الأخرى أن تحذو حذوها.
    El Secretario General desearía dar las gracias a esos Estados Miembros, a saber: Alemania, Armenia, Australia, Azerbaiyán, el Brasil, el Canadá, Croacia, Eslovaquia, la Federación de Rusia, Finlandia, Irlanda, Kazajstán, Mozambique, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos, Polonia, la República Checa, Singapur, Suecia, Suiza y Tailandia. UN ويود الأمين العام أن يُعرب عن تقديره لتلك الدول الأعضاء وهي: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أرمينيا، استراليا، ألمانيا، أيرلندا، البرازيل، بولندا، تايلند، الجمهورية التشيكية، سلوفاكيا، سنغافورة، السويد، سويسرا، فنلندا، كازاخستان، كرواتيا، كندا، موزامبيق، النرويج، نيوزيلندا، هولندا.
    El OIEA publicó hace poco una conjunto de orientaciones sobre la infraestructura necesaria para los países que empiezan a utilizar la energía nuclear y estamos tratando de definir una serie de pautas para desarrollar dicha infraestructura, que nos ayuden a establecer prioridades a la hora de apoyar a esos Estados Miembros. UN ونشرت الوكالة مؤخرا توجيهات عن الهياكل الأساسية اللازمة للبلدان لكي تبدأ في استخدام الطاقة النووية، ونحن الآن بصدد تحديد مجموعة من المعايير لتطوير هذه الهياكل الأساسية، لمساعدتنا في تحديد أولويات دعمنا لتلك الدول الأعضاء.
    5. Reitera que, si hasta el 31 de marzo de 2000 ningún Estado Miembro ha solicitado que se le abonen los saldos inutilizados, los fondos de las partes que correspondan a esos Estados Miembros se utilizarán con el fin arriba indicado; UN ٥- يكرر تأكيده بأنه في حال عدم تلقي طلب بشأن تسليم اﻷرصدة غير المستخدمة من أي دولة عضو لغاية ١٣ آذار/مارس ٠٠٠٢، يجب أن تستخدم اﻷموال الناجمة عن الحصة الخاصة بتلك الدولة العضو ﻷجل الغرض المبين أعلاه؛
    El Consejo de Seguridad no sólo debería escuchar a esos Estados Miembros sino también tomar en cuenta sus opiniones, que es lo más importante de este ejercicio de comunicación entre el Consejo de Seguridad y los miembros en general. UN وينبغي لمجلس الأمن ألا يسمع إلى هذه الدول الأعضاء فحسب بل عليه أيضا أن يأخذ آراءها في الاعتبار، إذ أن هذه الآراء هي الجزء الأهم من عملية الاتصال بين مجلس الأمن ومجموع أعضاء الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus