La respuesta del Estado a estas recomendaciones se incluirá en el informe final que el Consejo aprobará en su décimo período de sesiones: | UN | وسيرد رد الدولة على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة: |
La respuesta del Camerún a estas recomendaciones se incluirá en el informe final que aprobará el Consejo de Derechos Humanos en su 11º período de sesiones: | UN | وسوف يتضمن تقرير النتائج، الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة، ردود الكاميرون على هذه التوصيات: |
Las respuestas del Senegal a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 11º período de sesiones: | UN | وستُدرَج ردود السنغال على هذه التوصيات في التقرير المتعلق بالنتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة. |
Las respuestas de Mauricio a estas recomendaciones se incorporarán en el informe final que habrá de aprobar el Consejo de Derechos Humanos en su 11º período de sesiones: | UN | وستدرَج ردود موريشيوس على هذه التوصيات في التقرير النهائي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة: |
Las respuestas de Jordania a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 11º período de sesiones. | UN | وستدرج ردود الأردن على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة. |
La respuesta del Yemen a estas recomendaciones se incluirá en el informe final que aprobará el Consejo de Derechos Humanos en su 12º período de sesiones: | UN | وستدرَج ردود اليمن على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة: |
Las respuestas de Belice a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 12º período de sesiones. | UN | وسيُدرج رد بليز على هذه التوصيات في التقرير النهائي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة: |
La respuesta del país a estas recomendaciones figurará en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 12º período de sesiones: | UN | وسيُدرج رد أفغانستان على هذه التوصيات في التقرير النهائي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة: |
Las respuestas de Portugal a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones: | UN | وستُدرَج ردود البرتغال على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
Las respuestas del Bhután a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones. | UN | وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة. |
Las respuestas de Dominica a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones: | UN | وستُدرج ردود دومينيكا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
Las respuestas de Guinea Ecuatorial a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones: | UN | وسيُدرَج رد غينيا الاستوائية على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
Las respuestas de Etiopía a estas recomendaciones se incorporarán en el informe final que habrá de aprobar el Consejo de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones: | UN | وسيُدمج رد إثيوبيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
La respuesta de Eritrea a estas recomendaciones se incluirá en el informe sobre el resultado del examen que aprobará el Consejo de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones: | UN | وسيُدرج رد إريتريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
La respuesta de Albania a estas recomendaciones se incluirá en el informe final que aprobará el Consejo de Derechos Humanos en su 13º período de sesiones: | UN | وسيدرَج رد ألبانيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي المقرر أن يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
Las respuestas de Angola a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 14º período de sesiones. | UN | وستدرج ردود أنغولا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة. |
Las respuestas de Madagascar a estas recomendaciones se incorporarán en el informe final que habrá de aprobar el Consejo de Derechos Humanos en su 14º período de sesiones: | UN | وستُدرج ردود مدغشقر على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة: |
Se recolectan metadatos de la medida en que los países se ajustan a estas recomendaciones. | UN | وتجمع التكييفات الوطنية لتلك التوصيات باعتبارها بيانات فوقية. |
Se han modificado las hipótesis presupuestarias relativas a los gastos de gestión y apoyo administrativo con arreglo a estas recomendaciones. | UN | تم تعديل افتراضات الميزانية المتعلقة بتكاليف الدعم اﻹداري والتنظيمي بحيث تتماشى مع هذه التوصيات. |
Su respuesta a estas recomendaciones se incluirá en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 14º período de sesiones: | UN | وسيُدرج رد نيكاراغوا على تلك التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة: |
139. El Estado de Kuwait, en respuesta a estas recomendaciones, debe señalar lo siguiente. | UN | 139- وتفيد دولة الكويت، رداً على التوصيات المشار إليها، بما هو آتٍ: |
Pidió información sobre la posición de Mónaco con respecto a estas recomendaciones y las posibles medidas de seguimiento. | UN | وطلبت ألمانيا معلومات عن موقف موناكو فيما يتعلق بهذه التوصيات وعن تدابير المتابعة الممكنة. |