"a examinar el proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في النظر في مشروع
        
    • إلى النظر في مشروع
        
    • في البت في مشروع
        
    • للنظر في مشروع
        
    • إلى البت في مشروع
        
    • بالنظر في مشروع
        
    • الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع
        
    • والنظر في مشروع
        
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.70 en su forma oralmente enmendada. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.70، في صيغته المنقحة شفويا.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución que la Comisión de Verificación de Poderes recomienda en el párrafo 11 de su informe. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة ١١ من تقريرها الثاني.
    Antes de que pasemos a examinar el proyecto de resolución A/54/L.87, quiero presentar a los miembros algunas revisiones orales al anexo al proyecto de resolución. UN وقبل أن نشرع في النظر في مشروع القرار A/54/L.87، أود أن أعرض على الأعضاء بعض التعديلات الشفوية على مرفق مشروع القرار.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    El Presidente invita a la Reunión a examinar el proyecto de informe y sus modificaciones sección por sección, antes de aprobarlo en su conjunto. UN ودعا الاجتماع إلى النظر في مشروع التقرير والتعديلات المتعلقة به فرعاً ففرعاً، قبل اعتماده برمته.
    La Asamblea General procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.66. UN تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/58/L.66.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.24, en su forma corregida. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L.24، في صيغته المصوبة.
    La Asamblea General procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.65. UN تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L65.
    Ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución que figura en el párrafo 46 del informe del Grupo de Trabajo Especial. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 23 del informe del Grupo de Trabajo, en su forma oralmente enmendada. UN ونشرع الآن في النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 23 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بصيغته المعدلة شفويا.
    También en su 45ª sesión, la Comisión procedió a examinar el proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1 en su totalidad. UN 49 - في الجلسة 45 أيضا، شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 ككل.
    El Consejo de Representantes ha empezado a examinar el proyecto de ley. UN وشرع مجلس النواب في النظر في مشروع القانون.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.3. UN وسنشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.3 و Corr.1.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/50/L.65. UN نشرع اﻵن في النظر في مشروع القرار A/50/L.65.
    En calidad de Presidente, el orador invita a los miembros del Comité a examinar el proyecto de directrices artículo por artículo. UN ودعا، بصفته رئيس الجلسة، أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية مادة تلو الأخرى.
    Después de que sus miembros examinaran la información, el Comité tomó nota del informe por consenso, sin proceder a examinar el proyecto de decisión propuesto. UN وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير بتوافق الآراء بعد أن نظر أعضاؤها في هذه المعلومات دون الانتقال إلى النظر في مشروع المقرر المقدم.
    Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/51/L.15. UN سننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/51/L.15.
    Procedemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/52/L.13. UN ننتقل اﻵن إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.13.
    El Consejo acepta la propuesta del Vicepresidente de no aplicar la disposición pertinente del artículo 54 del reglamento del Consejo y procede a examinar el proyecto de resolución. UN ووافق المجلس على اقتراح نائب الرئيس بتعليق العمل بالحكم ذي الصلة من المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس، وشرع في البت في مشروع القرار.
    Miembro de la delegación de Gambia a la primera Conferencia Ministerial de la OUA sobre Derechos Humanos y de los Pueblos dedicada a examinar el proyecto de carta. UN 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر منظمة الوحدة الأفريقية الوزاري الأول المعني بحقوق الإنسان والشعوب للنظر في مشروع الميثاق.
    Ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución A/61/L.28, en su forma corregida oralmente. UN ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A/61/L.28، بصيغته المصوبة شفويا.
    Pasamos ahora a examinar el proyecto de resolución A/53/L.18, en su forma oralmente revisada. UN وسنقــوم اﻵن بالنظر في مشروع القرار A/53/L.18 كما نقح شفويا.
    73. El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el proyecto de resolución A/C.3/48/L.68/Rev.1, titulado " Situación de los derechos humanos en El Salvador " , y dice que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٧٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.68/Rev.1، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور " ، وقال إن المشروع لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    En la misma sesión, el Comité Especial decidió no aplicar el artículo 120 del reglamento de la Asamblea General, que prohíbe examinar o someter a votación cualquier proyecto que no haya sido distribuido por lo menos con 24 horas de antelación, y proceder a examinar el proyecto de resolución A/AC.109/2008/L.4, que aprobó sin someterlo a votación. UN 107 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة التي تقضي بها المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والنظر في مشروع القرار A/AC.109/2008/L.4، الذي اعتمدته دون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus