"a fin de lograr la adhesión universal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بهدف تحقيق الانضمام العالمي إليها
        
    • بهدف تحقيق الانضمام الشامل إليهما
        
    • بغية تحقيق انضمام عالمي إليها
        
    • بهدف تحقيق عالمية الانضمام إليها
        
    Además, solicitó al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que no cejaran en sus intensos esfuerzos por ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención, a fin de lograr la adhesión universal. UN وطلبت من الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا جهودهما المكثفة من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية، بهدف تحقيق الانضمام العالمي إليها.
    En la misma resolución la Asamblea General pidió al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que intensificaran sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención, a fin de lograr la adhesión universal. UN 3 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تكثيف جهودهما من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية، بهدف تحقيق الانضمام العالمي إليها.
    En la misma resolución la Asamblea General solicitó al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que no cejaran en sus intensos esfuerzos por ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención, a fin de lograr la adhesión universal. UN 3 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا جهودهما المكثفة من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية، بهدف تحقيق الانضمام العالمي إليها.
    Recalcando su determinación de promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos a fin de lograr la adhesión universal a ellos, y la importancia de que todos los Estados que aún no lo hayan hecho pasen a ser Partes en la Convención y en sus Protocolos anexos sin demora, UN وإذ تؤكد عزمها على تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها بهدف تحقيق عالمية الانضمام إليها كما تؤكد أهمية انضمام جميع الدول التي لم تفعل ذلك لتصبح أطرافاً في الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها دون تأخير،
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que no cejaran en sus intensos esfuerzos por ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención, a fin de lograr la adhesión universal. UN 4 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا جهودهما المكثفة من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية، بهدف تحقيق الانضمام العالمي إليها.
    7. En el párrafo 4 de la resolución 67/180 la Asamblea General solicitó al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que no cejaran en sus intensos esfuerzos por ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención a fin de lograr la adhesión universal. UN 7 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 4 من القرار 67/180 إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا جهودهما المكثفة من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية بهدف تحقيق الانضمام العالمي إليها.
    En el párrafo 5 de la resolución 66/160, la Asamblea General solicitó al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que no cejaran en sus intensos esfuerzos por ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención, a fin de lograr la adhesión universal. UN 33 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 5 من قرارها 66/160 إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان " أن يواصلا جهودهما المكثفة من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية بهدف تحقيق الانضمام العالمي إليها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus