"a fundar sindicatos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تكوين النقابات
        
    • في تشكيل نقابات
        
    • في تشكيل النقابات
        
    • في إنشاء نقابات
        
    • في تكوين نقابات
        
    • في إنشاء النقابات
        
    • في التنظيم النقابي
        
    • النقابات في إنشاء
        
    • اﻻنضمام إلى نقابات
        
    Concretamente, consagra el derecho de toda persona a fundar sindicatos o a ser miembro de ellos para proteger sus intereses. UN وعلى وجه التحديد تكرس المادة حق كل شخص في تكوين النقابات أو الانضمام إليها بغية حماية مصالحه.
    Cabe señalar también que el derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos está previsto en el artículo 23 de la Constitución de Jamaica. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا.
    Artículo 8 - El derecho a fundar sindicatos 36 - 42 8 UN المادة ٨- الحق في تكوين النقابات ٦٣ - ٢٤ ٨
    Observa también que el ejercicio del derecho a fundar sindicatos depende de una autorización otorgada por los órganos de seguridad del Estado. UN كما تلاحظ أن ممارسة الحق في تشكيل نقابات يعتمد على ترخيص تصدره هيئات أمن الدولة.
    El derecho al trabajo iba ligado directamente al derecho a condiciones equitativas y favorables de trabajo y al derecho a fundar sindicatos y a la huelga. UN فالحق في العمل مرتبط ارتباطاً مباشراً بالحق في ظروف عمل منصفة وملائمة، وبالحق في تشكيل النقابات وفي الإضراب.
    Se garantizará también el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos y el derecho a asociarse para atender a otros intereses. UN ويؤمن بالمثل الحق في إنشاء نقابات عمال والانضمام اليها والحق في التنظيم النقابي لتحقيق مصالح أخرى.
    Esta ley se promulgó para reconocer y fomentar el derecho de los trabajadores a fundar sindicatos a fin de proteger y promover sus intereses profesionales. UN وقد سن هذا القانون ﻹقرار وتشجيع حقوق العاملين في تكوين نقابات لحماية وتعزيز مصالحهم المهنية.
    Así pues, la Constitución y las leyes de Nepal garantizan a todos el derecho a la libertad de asociación, incluido el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos. UN وهكذا يضمن الدستور والتشريع في نيبال لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام اليها.
    Por consiguiente, resulta evidente que la ley garantiza el derecho a fundar sindicatos. UN ويتضح من هذا بصورة جلية أن الحق في تكوين النقابات مضمون بموجب القانون.
    248. La ley de Santa Elena ha reconocido y protegido por muchísimos años el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos. UN 248- اعترف قانون سانت هيلينا منذ سنوات عديدة للغاية بحق الفرد في تكوين النقابات والانضمام إليها، كما حمى هذا الحق.
    El Estado Parte debe garantizar a toda persona el derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos para la protección de sus intereses, de conformidad con el artículo 22 del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تمتع كل فرد بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها لحماية مصالحه، وفقاً للمادة 22 من العهد.
    Capítulo IV - Derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a los mismos UN الفصل الرابع الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها
    Artículo 8. Los Estados se comprometen a garantizar el derecho de toda persona a fundar sindicatos y a afiliarse al de su elección. UN المادة 8 تتعهد الدول بضمان حق كل إنسان في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    La dimensión colectiva del derecho al trabajo se aborda en el artículo 8, que estipula el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse al sindicato de su elección, así como el derecho de los sindicatos a funcionar libremente. UN ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية.
    Observa también que el ejercicio del derecho a fundar sindicatos depende de una autorización otorgada por los órganos de seguridad del Estado. UN كما تلاحظ أن ممارسة الحق في تشكيل نقابات يعتمد على ترخيص تصدره هيئات أمن الدولة.
    El Comité recomienda al Estado parte que respete el derecho de toda persona a fundar sindicatos junto con otras personas y a tomar parte en actividades sindicales, conforme al artículo 8 del Pacto. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام حق كل فرد في تشكيل نقابات والمشاركة في الأنشطة النقابية، وفقاً للمادة 8 من العهد.
    El Comité recomienda al Estado parte que respete el derecho de toda persona a fundar sindicatos junto con otras personas y a tomar parte en actividades sindicales, conforme al artículo 8 del Pacto. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام حق كل فرد في تشكيل نقابات والمشاركة في الأنشطة النقابية، وفقاً للمادة 8 من العهد.
    2. El derecho a fundar sindicatos y a sindicarse. UN 2- والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها.
    2. El derecho a fundar sindicatos y a sindicarse. UN 2- والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها.
    Restricciones al ejercicio del derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos UN تقييد الحق في إنشاء نقابات أو الانضمام إليها
    También faltan medidas de protección del derecho de huelga, el derecho a fundar sindicatos y el derecho de negociación colectiva. UN وهناك نقص أيضا في التدابير المتعلقة بحماية الحق في اﻹضراب والحق في تكوين نقابات والحق في المساومة الجماعية.
    Concretamente, el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos está previsto en la Ley sindical de 1926, que establece las disposiciones relativas a los sindicatos registrados. UN ويغطي الحقّ في إنشاء النقابات العمالية والانضمام إليها حق يحميه، بالتحديد، قانون النقابات العمالية لعام ٦٢٩١ الذي يحكم نقابات العمال المسجلة.
    II. Derecho a fundar sindicatos y afiliarse a federaciones sindicales nacionales o internacionales UN حق النقابات في إنشاء اتحادات وطنية أو دولية والانضمام إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus