Concretamente, consagra el derecho de toda persona a fundar sindicatos o a ser miembro de ellos para proteger sus intereses. | UN | وعلى وجه التحديد تكرس المادة حق كل شخص في تكوين النقابات أو الانضمام إليها بغية حماية مصالحه. |
Cabe señalar también que el derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos está previsto en el artículo 23 de la Constitución de Jamaica. | UN | وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا. |
Artículo 8 - El derecho a fundar sindicatos 36 - 42 8 | UN | المادة ٨- الحق في تكوين النقابات ٦٣ - ٢٤ ٨ |
Observa también que el ejercicio del derecho a fundar sindicatos depende de una autorización otorgada por los órganos de seguridad del Estado. | UN | كما تلاحظ أن ممارسة الحق في تشكيل نقابات يعتمد على ترخيص تصدره هيئات أمن الدولة. |
El derecho al trabajo iba ligado directamente al derecho a condiciones equitativas y favorables de trabajo y al derecho a fundar sindicatos y a la huelga. | UN | فالحق في العمل مرتبط ارتباطاً مباشراً بالحق في ظروف عمل منصفة وملائمة، وبالحق في تشكيل النقابات وفي الإضراب. |
Se garantizará también el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos y el derecho a asociarse para atender a otros intereses. | UN | ويؤمن بالمثل الحق في إنشاء نقابات عمال والانضمام اليها والحق في التنظيم النقابي لتحقيق مصالح أخرى. |
Esta ley se promulgó para reconocer y fomentar el derecho de los trabajadores a fundar sindicatos a fin de proteger y promover sus intereses profesionales. | UN | وقد سن هذا القانون ﻹقرار وتشجيع حقوق العاملين في تكوين نقابات لحماية وتعزيز مصالحهم المهنية. |
Así pues, la Constitución y las leyes de Nepal garantizan a todos el derecho a la libertad de asociación, incluido el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos. | UN | وهكذا يضمن الدستور والتشريع في نيبال لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام اليها. |
Por consiguiente, resulta evidente que la ley garantiza el derecho a fundar sindicatos. | UN | ويتضح من هذا بصورة جلية أن الحق في تكوين النقابات مضمون بموجب القانون. |
248. La ley de Santa Elena ha reconocido y protegido por muchísimos años el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos. | UN | 248- اعترف قانون سانت هيلينا منذ سنوات عديدة للغاية بحق الفرد في تكوين النقابات والانضمام إليها، كما حمى هذا الحق. |
El Estado Parte debe garantizar a toda persona el derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos para la protección de sus intereses, de conformidad con el artículo 22 del Pacto. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تمتع كل فرد بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها لحماية مصالحه، وفقاً للمادة 22 من العهد. |
Capítulo IV - Derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a los mismos | UN | الفصل الرابع الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها |
Artículo 8. Los Estados se comprometen a garantizar el derecho de toda persona a fundar sindicatos y a afiliarse al de su elección. | UN | المادة 8 تتعهد الدول بضمان حق كل إنسان في تكوين النقابات والانضمام إليها. |
La dimensión colectiva del derecho al trabajo se aborda en el artículo 8, que estipula el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse al sindicato de su elección, así como el derecho de los sindicatos a funcionar libremente. | UN | ويتم تناول البعد الجماعي للحق في العمل في المادة 8 التي تنص على حق كل شخص في تكوين النقابات وفي الانضمام إلى النقابة التي يختارها، فضلاً عن حق النقابات في ممارسة نشاطها بحرية. |
Observa también que el ejercicio del derecho a fundar sindicatos depende de una autorización otorgada por los órganos de seguridad del Estado. | UN | كما تلاحظ أن ممارسة الحق في تشكيل نقابات يعتمد على ترخيص تصدره هيئات أمن الدولة. |
El Comité recomienda al Estado parte que respete el derecho de toda persona a fundar sindicatos junto con otras personas y a tomar parte en actividades sindicales, conforme al artículo 8 del Pacto. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام حق كل فرد في تشكيل نقابات والمشاركة في الأنشطة النقابية، وفقاً للمادة 8 من العهد. |
El Comité recomienda al Estado parte que respete el derecho de toda persona a fundar sindicatos junto con otras personas y a tomar parte en actividades sindicales, conforme al artículo 8 del Pacto. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باحترام حق كل فرد في تشكيل نقابات والمشاركة في الأنشطة النقابية، وفقاً للمادة 8 من العهد. |
2. El derecho a fundar sindicatos y a sindicarse. | UN | 2- والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها. |
2. El derecho a fundar sindicatos y a sindicarse. | UN | 2- والحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها. |
Restricciones al ejercicio del derecho a fundar sindicatos y afiliarse a ellos | UN | تقييد الحق في إنشاء نقابات أو الانضمام إليها |
También faltan medidas de protección del derecho de huelga, el derecho a fundar sindicatos y el derecho de negociación colectiva. | UN | وهناك نقص أيضا في التدابير المتعلقة بحماية الحق في اﻹضراب والحق في تكوين نقابات والحق في المساومة الجماعية. |
Concretamente, el derecho a fundar sindicatos y a afiliarse a ellos está previsto en la Ley sindical de 1926, que establece las disposiciones relativas a los sindicatos registrados. | UN | ويغطي الحقّ في إنشاء النقابات العمالية والانضمام إليها حق يحميه، بالتحديد، قانون النقابات العمالية لعام ٦٢٩١ الذي يحكم نقابات العمال المسجلة. |
II. Derecho a fundar sindicatos y afiliarse a federaciones sindicales nacionales o internacionales | UN | حق النقابات في إنشاء اتحادات وطنية أو دولية والانضمام إليها |