"a gobiernos o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الحكومات أو
        
    Esta suma comprendía 351.311 dólares correspondientes a artículos transferidos a gobiernos o instituciones al concluir las actividades de los proyectos; 275.679 dólares por equipo vendido a terceros; 82.159 dólares por equipo considerado robado o perdido; y 63.641 dólares por equipo anticuado. UN وتشمل هذه المبالغ بنوداً قيمتها 311 351 دولاراً نقلت إلى الحكومات أو المؤسسات لدى إنجاز أنشطة المشاريع ومعدات قيمتها 679 275 دولاراً بيعت إلى أطراف أخرى؛ ومعدات قيمتها 159 82 دولاراً يفترض أنها فقدت أو سرقت و 641 63 دولاراً قيمة معدات متقادمة.
    5. Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos, o mejoren los vigentes, para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    5. Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos, o mejoren los vigentes, para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    5. Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos, o mejoren los vigentes, para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    4 Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN " 4 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على وضع أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل نظم الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء المأذون لهم من الحكومات؛
    5. Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    5. Alienta también a los Estados Miembros a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o a agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات واللوائح والإجراءات من أجل حظر نقل منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وضمان عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    15. Sancionar o perfeccionar, de conformidad con la resolución 60/77 de la Asamblea General, leyes, reglamentos y procedimientos para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y asegurarse de que esas armas se exporten únicamente a gobiernos o agentes autorizados por ellos. UN 15 - القيام، عملا بقرار الجمعية العامة 60/77، بسن أو تحسين التشريعات والأنظمة والإجراءات لحظر نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة إلى مستعملين نهائيين من غير الدول، وكفالة ألا تُصدَّر تلك الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء المأذون لهم من حكومة ما.
    5. Alienta también a los Estados Miembros, de conformidad con sus procesos legales y constitucionales, a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos, o mejoren los vigentes, para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات والأنظمة والإجراءات، وفقا لإجراءاتها القانونية والدستورية، لحظر نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وكفالة عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    5. Alienta también a los Estados Miembros, de conformidad con sus procesos legales y constitucionales, a que aprueben leyes, reglamentaciones y procedimientos, o mejoren los vigentes, para prohibir la transferencia de sistemas portátiles de defensa antiaérea a usuarios finales que no sean Estados y se aseguren de que esas armas se exportan únicamente a gobiernos o agentes autorizados por ellos; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على سن أو تحسين التشريعات والأنظمة والإجراءات، وفقا لإجراءاتها القانونية والدستورية، لحظر نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة إلى مستخدمين نهائيين من غير الدول، وكفالة عدم تصدير هذه الأسلحة إلا إلى الحكومات أو الوكلاء الذين تأذن لهم الحكومات بذلك؛
    2. Sin embargo, los anteriores titulares del mandato no estudiaron en profundidad qué deben hacer los Estados, las instituciones financieras internacionales y los agentes financieros privados ante el dilema de proporcionar o no apoyo financiero a gobiernos o instituciones públicas que presuntamente son autores de violaciones manifiestas de los derechos humanos. UN 2- ولكن المكلفين السابقين بالولاية لم يتطرقوا بالتفصيل لمسألة ما ينبغي للدول والمؤسسات المالية الدولية والجهات الفاعلة المالية الخاصة أن تقوم به عندما تواجه مسألة ما إذا كان ينبغي لها أن تقدم الدعم المالي إلى الحكومات أو المؤسسات الحكومية التي يُزعم أنها مسؤولة عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    No obstante, sus estatutos, según los cuales deben otorgar crédito exclusivamente a gobiernos o a otras entidades tales como municipalidades y compañías de servicios públicos o entidades privadas con garantías públicas, así como la escala de sus operaciones crediticias, han hecho difícil que puedan respaldar en forma directa a organizaciones no gubernamentales, organizaciones basadas en la comunidad y empresas privadas. UN إلا أن مواثيقها التي لا تأذن لها بتقديم قروض إلا إلى الحكومات أو الكيانات الأخرى، مثل البلديات وشركات المياه والكهرباء أو المنظمات الخاصة التي تضمنها الحكومات، وحجم عملياتها الخاصة بالإقراض جعلت من الصعب عليها أن تقدم دعماً مباشراً للمنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة على المجتمع المحلي والمشاريع الخاصة.
    104. En mi opinión, la ONUDI debería adoptar las medidas necesarias para presentar más información sobre las imputaciones a pérdidas y ganancias o las pérdidas de bienes de la que se ha presentado hasta la fecha en los estados financieros de la ONUDI, por ejemplo, sobre los bienes transferidos a gobiernos o instituciones, los bienes vendidos a terceros, los bienes presuntamente perdidos o robados y los bienes considerados obsoletos. UN 104- وإني أرى أنه ينبغي لليونيدو أن تتخذ الخطوات اللازمة لتقديم معلومات إضافية عن المبالغ المشطوبة أو الممتلكات المفقودة بقدر أكبر مما هو مقدم في البيانات المالية لليونيدو حتى الآن، مثل الأمتعة التي حوّلت إلى الحكومات أو المؤسسات، والأمتعة التي بيعت إلى أطراف ثالثة، والأمتعة التي يفترض أنها فقدت أو سرقت، والأمتعة التي تعتبر بالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus