"a ingresos por concepto de intereses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى إيرادات الفوائد
        
    • من إيرادات الفوائد
        
    Los cambios menores en el saldo del Fondo se deben a ingresos por concepto de intereses. UN ويعزى التغير البسيط الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد.
    El cambio del saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses de 4,3 millones de dólares. UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 4.3 مليون دولار.
    El cambio en el saldo del fondo se debe a ingresos por concepto de intereses de 2,8 millones de dólares. UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 2.8 مليون دولار.
    Se informó a la Comisión de que la Secretaría no estaba en condiciones de determinar qué cantidad del saldo de 211,5 millones de dólares era atribuible a ingresos por concepto de intereses porque esa cuantía comprendía saldos de fuentes y ejercicios diversos, que habían pasado por varios reembolsos de efectivo a los Estados Miembros. UN وأُبلغت اللجنة بأنه ليس بإمكان الأمانة العامة أن تحدد حجمَ المبلغ المتأتي من إيرادات الفوائد من الرصيد النقدي البالغ 211.5 مليون دولار، لأن الرصيد المذكور يشمل أرصدة من مصادر عدة وفترات زمنية مختلفة جرى أثناءها إعادة مبالغ نقدية إلى الدول الأعضاء عدة مرات.
    d) Adoptar una decisión sobre el destino de otros ingresos para el período que finalizó el 30 de junio de 2004 por la suma de 24.000 dólares, correspondiente a ingresos por concepto de intereses (9.000 dólares) y otros ingresos diversos (15.000 dólares). UN (د) قرار بشأن معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 والبالغة 000 24 دولار من إيرادات الفوائد (000 9 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 15 دولار).
    El cambio del saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses e ingresos varios de 0,4 millones de dólares. UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة قيمتها 0.4 مليون دولار.
    El cambio en el saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses e ingresos varios de 0,4 millones de dólares. UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد وإيرادات متنوعة قيمتها 0.4 مليون دولار.
    El ligero aumento del saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses, de 0,3 millones de dólares. UN وتعزى الزيادة الضئيلة في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد التي بلغت 0.3 من ملايين الدولارات.
    El ligero aumento del saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses junto con economías relacionadas con obligaciones de períodos anteriores o cancelaciones de dichas obligaciones. UN وتعزى الزيادة الضئيلة في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد والوفورات الناجمة عن التزامات الفترة السابقة أو عن إلغاء تلك الالتزامات.
    Los cambios en el saldo del Fondo se deben a ingresos por concepto de intereses (0,1 millones de dólares) y un ajuste de períodos anteriores (0,9 millones de dólares). UN ويرجع التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد (0.1 مليون دولار) وتسوية للفترة السابقة (0.9 مليون دولار).
    El cambio en el saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses de 3,6 millones de dólares, contrarrestados en parte por ajustes de períodos anteriores (0,6 millones de dólares). UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد (3.6 مليون دولار) يقابله تسويات للفترة السابقة (0.6 مليون دولار).
    El cambio en el saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses (0,6 millones de dólares), y economías relacionadas con obligaciones de períodos anteriores o cancelaciones de dichas obligaciones (0,3 millones de dólares). UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد (0.6 من ملايين الدولارات) ووفورات ناجمة عن التزامات الفترة السابقة أو عن إلغائها (0.3 من ملايين الدولارات).
    El cambio en el saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses (2,3 millones de dólares) y a economías respecto de obligaciones de períodos anteriores o cancelaciones de esas obligaciones (8,6 millones de dólares). UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد (2.3 مليون دولار) ووفورات ناجمة عن التزامات الفترة السابقة أو عن إلغائها (8.6 مليون دولار).
    El cambio en el saldo del fondo se debió a ingresos por concepto de intereses (1,4 millones de dólares), y a economías respecto de obligaciones de períodos anteriores o cancelaciones de esas obligaciones (1,2 millones de dólares). UN ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق إلى إيرادات الفوائد (1.4 مليون دولار) ووفورات ناجمة عن التزامات الفترة السابقة أو عن إلغائها (1.2 مليون دولار).
    Durante su examen del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva pidió que se le facilitara información que le permitiera determinar qué cantidad del saldo en efectivo disponible en las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2012 podía atribuirse a ingresos por concepto de intereses. UN 13 - وطلبت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام، معلومات لمساعدتها على تحديد حجم ذلك الجزء من الرصيد النقدي المتوفر حتى 30 حزيران/يونيه 2012 في بعثات حفظ السلام المنتهية، الذي يُعزى إلى إيرادات الفوائد.
    Respecto del inciso a) del párrafo 16, la Comisión observa que la suma de 32.562.900 dólares en cifras brutas (25.691.600 dólares en cifras netas) consignada por la Asamblea General en su resolución 48/225 se compensará con una suma igual correspondiente a ingresos por concepto de intereses e ingresos diversos, como ya se había decidido en el párrafo 9 de la resolución 48/255 y se menciona en el párrafo 10 supra. UN وفيما يخص الفقرة ١٦ )أ(، تلاحظ اللجنة أن قسمة مبلغ إجمالي قيمتـه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دولار )صافيه ٦٠٠ ٦٩١ ٢٥ دولار(، الذي سبق أن اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٥، سيقابله مبلغ مماثل يتألف من إيرادات الفوائد واﻹيرادات المتنوعة، وفقا للفقرة ٩ من القرار ٤٨/٢٥٥، وكما ذكر في الفقرة ١٠ أعلاه.
    b) Tomar una decisión sobre el destino de otros ingresos del período que terminó el 30 de junio de 2007, que ascienden a 16.565.800 dólares, correspondientes a ingresos por concepto de intereses (6.515.700 dólares), otros ingresos/ingresos varios (665.500 dólares) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior (9.384.600 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 التي بلغت قيمتها 800 565 16 دولار من إيرادات الفوائد (700 515 6 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 665 دولار) ووفورات تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها (600 384 9 دولار).
    b) Decidir el destino de la cantidad de otros ingresos y ajustes en el período concluido el 30 de junio de 2007 que asciende a 55.462.400 dólares que corresponden a ingresos por concepto de intereses (11.759.200 dólares), ingresos varios/de otro tipo (2.195.700 dólares) y reducción o cancelación de obligaciones del período anterior (41.508.700 dólares), compensados por ajustes correspondientes al período anterior (1.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغة 400 462 55 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (200 759 11 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة ( 700 195 2 دولار) ووفورات تحققت من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها (700 508 41 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترات السابقة (200 1 دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus