"a jartum" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الخرطوم
        
    • للخرطوم
        
    • الى الخرطوم
        
    • على الخرطوم
        
    • في الخرطوم
        
    • من الخرطوم
        
    Desde Gondar fuimos a Matama y desde allí a la ciudad fronteriza con el Sudán de Gadaref, y finalmente llegamos a Jartum. UN ومن غندار ذهبنا إلى متاما، ومن هناك إلى مدينة القضارف الواقعة على الحدود السودانية. ووصلنا في النهاية إلى الخرطوم.
    El Sr. Hussein había viajado a Jartum en misión oficial a fin de solicitar ayuda humanitaria para las personas desplazadas en Kordofán del Sur. UN وكان السيد حسين قد سافر إلى الخرطوم في مهمة رسمية دعا خلالها إلى تقديم المساعدة الإنسانية للمشردين في جنوب كردفان.
    La Presidenta se refirió a su reciente visita a Jartum y Darfur y a sus reuniones con diversos interlocutores. UN وأشارت الرئيسة إلى الزيارة التي قامت بها مؤخرا إلى الخرطوم ودارفور وإلى اجتماعاتها مع محاورين مختلفين.
    Verá, si dejan morir a Jartum, Open Subtitles اذا سمح للخرطوم ان تموت فسيموت جوردون معها
    Envíelo a Jartum y lo aplaudirán desde Land's End hasta Inverness. Open Subtitles أرسله الى الخرطوم وسوف يشاد بك من نهاية الارض الى نهايتها و جلالتها
    Ya hemos solicitado a Etiopía y Egipto que envíen equipos de investigación a Jartum a tal efecto. UN وقد طلبنا فعلا من كل من اثيوبيا ومصر أن يرسلا إلى الخرطوم أفرقة تحقيق لذلك الغرض.
    De Nairobi a Jartum viajamos en Sudan Airways. UN وقد تكفلت الخطوط الجوية السودانية بنقلنا من نيروبي إلى الخرطوم.
    Me llevaron a Jartum para curarme. UN وتم نقلي إلى الخرطوم للعلاج حيث زارني أفراد أسرتي.
    Antes de ser enviados a Jartum bajo la protección del UNICEF, esos niños habían recibido cobijo en el recinto de su organismo en Juba. UN وقد قصد هؤلاء اﻷطفال مبنى اليونيسيف في جوبا طلبا للسلامة قبل أن يرسلوا إلى الخرطوم تحت حماية اليونيسيف.
    Inmediatamente después del ataque, el Sudán solicitó que se enviara un equipo de las Naciones Unidas a Jartum para que inspeccionara la fábrica destruida. UN وفور وقوع الهجوم، طلب السودان إيفاد فريق تابع لﻷمم المتحدة إلى الخرطوم كي يتفقد المصنع المدمﱠر.
    También envié a Jartum y a Darfur la misma misión que había visitado el Chad. UN كما أوفدتُ إلى الخرطوم ودارفور نفس البعثة التي قامت بزيارة إلى تشاد.
    :: Traslado de un puesto de funcionario internacional a Jartum y supresión de un puesto nacional UN :: نقل موظف دولي واحد إلى الخرطوم وإلغاء وظيفة موظف وطني واحدة
    Como consecuencia de ellos, al día siguiente se trasladó a 135 funcionarios no indispensables de las Naciones Unidas a Jartum. UN وفي أعقاب ذلك ، جرى في اليوم التالي نقل حوالي 135 من موظفي الأمم المتحدة غير الأساسيين إلى الخرطوم.
    Los alentó también a enviar una delegación a Jartum para celebrar la segunda ronda de negociaciones con los tribunales islámicos. UN كما شجعهم على إرسال وفد إلى الخرطوم لحضور الجولة الثانية من المحادثات مع المحاكم الإسلامية.
    Los dos aviones llegaron a Jartum procedentes del Aeropuerto Internacional de Fujaira (Emiratos Árabes Unidos) y se dirigían a Nyamena. UN وقد وصلت الطائرتان إلى الخرطوم قادمتين من مطار الفجيرة الدولي بالإمارات العربية المتحدة وكانتا في طريقهما إلى نجامينا.
    :: Los viajes del personal de los sectores y las bases de operaciones a Jartum, Juba o Entebbe con fines de capacitación UN :: سفر موظفين من مقرات القطاعات ومواقع الأفرقة إلى الخرطوم أو جوبا أو عنتيـبي للحصول على تدريب
    Todos los detenidos enviados a Jartum son trasladados a bordo de aviones militares del Gobierno del Sudán. UN وقد نقل هؤلاء المحتجزون جميعهم إلى الخرطوم عن طريق الجو على متن طائرة عسكرية تابعة لحكومة السودان.
    La Embajadora Rice y el Embajador Grant dirigirán la visita de la misión a Jartum. UN وسوف ترأس السفيرة رايس والسفير غرانت معاً زيارة البعثة إلى الخرطوم.
    En la declaración se menciona que la visita del Presidente del Irán a Jartum y el acuerdo concertado con los dirigentes del Frente y su apoyo al régimen con hombres y dinero entraña el peligro de desestabilizar y hacer más insegura la zona y de ampliar el ámbito de la guerra en el Sudán. UN وذكر البيان أن زيارة الرئيس اﻹيراني للخرطوم والاتفاقية التي عقدها مع قيادة الجبهة ودعمه للنظام بالمال والرجال تنطوي على مخاطر من شأنها أن تزعزع أمن المنطقة وتوسع دائرة الحرب في السودان.
    Si lo envía solo a Jartum, fracasará. Open Subtitles اذا بعثت بع الى الخرطوم وحده الان فانه حتما سيفشل
    Sin un aumento del personal, la labor de divulgación de la Misión en el norte se verá limitada a Jartum. UN وبدون موظفين إضافيين، ستبقى جهود التوعية التي تبذلها البعثة محصورة على الخرطوم في الشمال.
    Además, se informó a la Comisión de que la Unión Africana también preveía designar a su enviado a Jartum. UN كذلك أُبلغت اللجنة بأن الاتحاد الأفريقي يعتزم تعيين مبعوث له في الخرطوم.
    El Grupo también tuvo conocimiento de que el Jeque había viajado de Jartum a Dubai en un vuelo directo de Emirates y había regresado a Jartum con la misma aerolínea. UN وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus