"a la administración del garaje" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى إدارة المرأب
        
    • إلى إدارة المرآب
        
    • إلى إدارة مرأب
        
    • إلى مكتب إدارة المرآب
        
    • إلى إدارة مرآب
        
    • الى إدارة المرأب
        
    • إلى مكتب إدارة المرأب
        
    • إلى مكتب إدارة الكراج
        
    • الى إدارة مرأب
        
    Una vez que ese Servicio certifique los documentos, la solicitud se llevará personalmente a la Administración del Garaje para que proceda a su tramitación. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه.
    Una vez que ese Servicio certifique los documentos, la solicitud se llevará personalmente a la Administración del Garaje para que proceda a su tramitación. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه.
    Una vez que el Servicio de Protocolo y Enlace certifique los documentos, se llevará personalmente la solicitud a la Administración del Garaje para su tramitación. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه.
    Estas facturas deberán abonarse tan pronto se reciban mediante cheque girado a la orden de “United Nations” y remitido a la Administración del Garaje de las Naciones Unidas (oficina CB-021, teléfonos internos 36212 y 36213). UN وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرأب اﻷمم المتحدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة CB-021، الفرعان الهاتفيان 36212 و 36213(.
    la Administración del Garaje las calcomanías pertenecientes a los delegados que van a marcharse de la Sede, antes de su partida. En las calcomanías respectivas deberá indicarse cualquier cambio en el uso del vehículo, y la calcomanía deberá entregarse a la Administración del Garaje para que tome nota. UN كما يجب أن تُعاد أيضا إلى مكتب إدارة المرآب اللصائق الخاصة بالوفود التي ستغادر المقر، قبل مغادرتها، ويجب أن تعكس اللصائق أية تغييرات طرأت على استخدام السيارات، فإذا طرأت تغييرات فلا بد من إحضارها إلى إدارة المرآب من أجل تعديلها.
    Estas facturas deberán abonarse tan pronto se reciban en efectivo o mediante cheque girado a la orden de " United Nations " y remitido a la Administración del Garaje de las Naciones Unidas. UN وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " الأمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرآب الأمم المتحدة.
    Las misiones de Estados que tienen la condición de observadores y las organizaciones intergubernamentales y de otro tipo enumeradas en los capítulos III, IV y V del “Libro Azul” deberán presentar sus solicitudes de calcomanías al Servicio de Protocolo y Enlace y posteriormente a la Administración del Garaje para su tramitación. UN ويجب أن تقدم بعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻷخرى التي لها مركز المراقب والمدرجة في الفصول الثالث والرابع والخامس من " الكتاب اﻷزرق " طلبات الحصول على لصائق تراخيص الوقوف الى دائرة المراسم والاتصال، وبعد ذلك الى إدارة المرأب لاتخاذ الاجراء المناسب.
    la Administración del Garaje las calcomanías pertenecientes a los delegados que van a marcharse de la Sede, o las entregadas para vehículos que ya no están en uso. Todo cambio en el uso de vehículos debe figurar en las calcomanías respectivas y entregarse a la Administración del Garaje para que tome nota. UN كما يجب أن تُعاد أيضا إلى مكتب إدارة المرأب اللصائق الخاصة بالوفود التي ستغادر المقر، أو الصادرة لسيارات لم تعد تستخدم، ويجب أن تعكس اللصائق أية تغييرات طرأت على استخدام السيارات، فإذا طرأت تغييرات فلا بد من إحضارها إلى إدارة المرأب من أجل تعديلها.
    Una vez que ese Servicio certifique los documentos, la solicitud se llevará personalmente a la Administración del Garaje para que proceda a su tramitación. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه.
    Se realizarán excepciones con un número limitado de vehículos de las misiones registrados, previa solicitud escrita de la misión a la Administración del Garaje. UN سيؤذن باستثناءات لعدد محدود من السيارات المسجلة المملوكة للبعثات بناء على طلب توجهه البعثة إلى إدارة المرأب.
    Se realizarán excepciones con un número limitado de vehículos de las misiones registrados, previa solicitud escrita de la misión a la Administración del Garaje. La tarifa es de 2,5 dólares por noche. UN سيؤذن باستثناءات لعدد محدود من السيارات المسجلة المملوكة للبعثات بناء على طلب توجهه البعثة إلى إدارة المرأب ورسم وقوف السيارات ليلاً في المرأب هو 2.50 دولار عن الليلة الواحدة.
    Se realizarán excepciones con un número limitado de vehículos de las misiones registrados, previa solicitud escrita de la misión a la Administración del Garaje. La tarifa es de 2,5 dólares por noche. UN سيؤذن باستثناءات لعدد محدود من السيارات المسجلة المملوكة للبعثات بناء على طلب توجهه البعثة إلى إدارة المرأب ورسم وقوف السيارات ليلاً في المرأب هو 2.50 دولار عن الليلة الواحدة.
    Una vez que el Servicio de Protocolo y Enlace certifique los documentos, se llevará personalmente la solicitud a la Administración del Garaje para su tramitación. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه.
    Una vez que ese Servicio certifique los documentos, la solicitud se llevará personalmente a la Administración del Garaje para que proceda a su tramitación. UN وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه.
    Estas facturas deberán abonarse tan pronto se reciban mediante cheque girado a la orden de “United Nations” y remitido a la Administración del Garaje de las Naciones Unidas (oficina CB-021, teléfonos internos 36212 y 36213). UN وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرأب اﻷمم المتحدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة CB-021، الفرعان الهاتفيان 36212 و 36213(.
    Estas facturas deberán abonarse tan pronto se reciban mediante cheque girado a la orden de “United Nations” y remitido a la Administración del Garaje de las Naciones Unidas (oficina CB-021, teléfonos internos 36212 y 36213). UN وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرأب اﻷمم المتحدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة CB-021، الفرعان الهاتفيان 36212 و 36213(.
    Vehículos registrados a nombre de las misiones: las solicitudes con una firma autorizada de la Misión y el sello de ésta, a la que se adjunta la matriculación válida del vehículo, deben presentarse directamente a la Administración del Garaje. UN تقدم مباشرة إلى مكتب إدارة المرآب طلبات المركبات المسجلة للبعثة مرفقا بها وثيقة تسجيل للمركبة سارية المفعول، تحمل توقيعا رسميا من البعثة وممهورة بخاتم البعثة.
    Antes de que se autoricen las calcomanías para el nuevo período de sesiones de la Asamblea General, todas las calcomanías concedidas anteriormente deben devolverse a la Administración del Garaje. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Estas facturas deberán abonarse tan pronto se reciban en efectivo o mediante cheque girado a la orden de " United Nations " y remitido a la Administración del Garaje de las Naciones Unidas. UN وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها نقدا أو بشيكات مستحقة الدفع لـ " الأمم المتحدة " (United Nations) ترسل إلى إدارة مرآب الأمم المتحدة.
    También deben devolverse al oficina de la Administración del Garaje las calcomanías pertenecientes a los delegados que van a marcharse de la Sede, o las entregadas para vehículos que ya no están en uso. Todo cambio en el uso de vehículos debe figurar en las calcomanías respectivas y entregarse a la Administración del Garaje para que tome nota. UN كما يجب أن يعاد أيضا الى مكتب إدارة المرأب اللصائق الخاصة بالوفود التي ستغادر المقر، أو الصادرة لسيارات لم تعد تستخدم، ويجب أن تعكس اللصائق أية تغييرات طرأت على استخدام السيارات، فإذا طرأت تغييرات فلا بد من إحضارها الى إدارة المرأب من أجل تعديلها.
    Vehículos registrados a nombre de las misiones: las solicitudes con una firma autorizada de la Misión y el sello de ésta, acompañadas de la matriculación válida del vehículo, deben presentarse directamente a la Administración del Garaje para su tramitación. UN طلبات المركبات المسجلة للبعثة: تقدم مباشرة إلى مكتب إدارة المرأب مرفقا بها وثيقة تسجيل للمركبة سارية المفعول، تحمل توقيعا رسميا من البعثة وممهورة بخاتم البعثة، ويقوم المكتب بتجهيز هذه الطلبات.
    Las solicitudes correspondientes a vehículos registrados a nombre de las misiones deben presentarse directamente a la Administración del Garaje (oficina CB-021, teléfono 1-212-963-6212/3) y se debe adjuntar a ellas un registro de vehículos válido. UN وتقدم طلبات المركبات المسجلة للبعثة، مباشرة إلى مكتب إدارة الكراج (الغرفة CB021، الهاتف 1-212-963-6212/3) مرفقا بها وثيقة تسجيل للمركبة سارية المفعول على أن تحمل جميع الطلبات توقيعا رسميا من البعثة وممهورة بخاتم البعثة.
    Estas facturas deben abonarse tan pronto se reciban mediante cheque girado a la orden de " United Nations " y remitido a la Administración del Garaje de las Naciones Unidas (oficina S-B1-01, teléfonos internos 36212, 36213 y 35567). UN وتكون قوائم الحساب هذه مستحقة الدفع لدى تسلمها، ويجب سدادها بشيكات صادرة ﻷمر " اﻷمم المتحدة " (United Nations) ترسل الى إدارة مرأب اﻷمم المتحدة (United Nations Garage Administration) )الغرفة S-B1-01، الفروع الهاتفية 36212 أو 36213 أو (35567.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus