Además, el Consejo pidió a la Alta Comisionada que le presentara un informe sobre la situación en que se encontraba la aplicación de la resolución S-12/1. | UN | كما طلب المجلس إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً عن حالة تنفيذ القرار دإ-12/1. |
Además, el Consejo pidió a la Alta Comisionada que le presentara un informe sobre la situación en que se encontraba la aplicación de la resolución S-12/1. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً عن حالة تنفيذ القرار د إ-12/1. |
El informe se presenta de conformidad con la resolución 16/25 del Consejo de Derechos Humanos, en la que se pedía a la Alta Comisionada que le presentara un su 17º período de sesiones un informe sobre la situación de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالقرار 16/25 لمجلس حقوق الإنسان الذي يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه في دورته السابعة عشرة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
f) Solicitó a la Alta Comisionada que le presentara, en su 15º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | (و) طلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |
g) Solicitó también a la Alta Comisionada que le presentara, en su 14º período de sesiones, un informe sobre la marcha de la aplicación de la presente resolución. | UN | (ز) طلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس، في دورته الرابعة عشرة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار. |
En la resolución 18/14, el Consejo pidió a la Alta Comisionada que le presentara, en su 22º período de sesiones, un informe en que se resumieran las deliberaciones del taller y los progresos realizados en la aplicación de esa resolución. | UN | وطلب المجلس، في قراره 18/14، إلى المفوضة السامية أن تقدِّم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً عن المناقشات التي دارت في حلقة العمل وعن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار. |
33. En su resolución 23/18, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada que le presentara en su 24º período de sesiones un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en la República Centroafricana. | UN | 33- طلب المجلس، في قراره 23/18، إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه في دورته الرابعة والعشرين تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
d) Pidió a la Alta Comisionada que le presentara un informe sobre la situación de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire en su 17º período de sesiones. | UN | (د) طلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته السابعة عشرة تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
b) Pidió también a la Alta Comisionada que le presentara, en su 22º período de sesiones, un informe en que se resumieran las deliberaciones del mencionado taller y los progresos realizados en la aplicación de la resolución. | UN | (ب) طلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريرًا يتضمن موجزًا للمناقشات التي أجريت في حلقة العمل المذكورة أعلاه وللتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
f) Solicitó a la Alta Comisionada que le presentara, en su 15º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución; | UN | (و) أن يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس، في دورته الخامسة عشرة، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛ |