"a la asamblea general que tome" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الجمعية العامة أن تحيط
        
    • من الجمعية العامة أن تحيط
        
    • أن تحيط الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة أن تُحيط
        
    • بأن تحيط الجمعية العامة
        
    • إلى الجمعية العامة اتخاذ
        
    • إلى الجمعية العامة بأن تحيط
        
    • الجمعية العامة بأن تأخذ
        
    Se pedirá a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وأضاف أنه سيُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    22. Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 22 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se ha pedido a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وطُلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del informe sobre los resultados de la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Expertos. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بنتائج تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    Se ha solicitado a la Asamblea General que tome nota de ese informe. UN وطُلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بذلك التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe provisional. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pedirá a la Asamblea General que tome nota del informe y apruebe sus recomendaciones. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير وأن تؤيد توصياته.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del informe. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se insta a los Estados Miembros a que apoyen plenamente esas iniciativas y se pide a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لهذه الجهود. وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    40. Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 40 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ويطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota de este informe. UN ويرجى من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del informe. UN والمطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وطُلِب من الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. Índice UN ومن المطلوب أن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وذكرت أنه قد طُلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بالتقرير.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda a la Asamblea General que tome nota de las estimaciones del Secretario General. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقديرات الأمين العام.
    Se ha solicitado a la Asamblea General que tome medidas sobre ese informe. UN وطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن التقرير.
    Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 70 - يطلب إلى الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.
    El orador recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe. UN وأوصى الجمعية العامة بأن تأخذ علما بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus