i) Dos informes a la Asamblea General sobre el estado de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | ' ١ ' تقريران إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
i) Dos informes a la Asamblea General sobre el estado de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | ' ١ ' تقريران إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
En el próximo informe del Secretario General a la Asamblea General sobre el Fondo se proporcionarán más detalles sobre el procedimiento revisado de programación y sus resultados e información adicional sobre las actividades generales del Fondo. | UN | وسترد في التقرير التالي الذي يقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن الصندوق مزيد من التفاصيل بشأن نُهج البرمجة المنقحة ونتائجها ومعلومات إضافية بشأن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية عموما. |
Notificación a la Asamblea General sobre el personal proporcionado gratuitamente | UN | إخطـــار مقــدم إلى الجمعية العامة بشأن الموظفين المقدمين دون مقابل |
El presente informe, elaborado en cumplimiento de esa petición, es el primer informe del Secretario General presentado a la Asamblea General sobre el tema. | UN | ويُعتبر هذا التقرير، المقدم عملا بذلك الطلب، بمثابة التقرير الأول للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن الموضوع. |
:: Informes y asesoramiento específicos a la Asamblea General sobre el mantenimiento de la paz. | UN | :: تقديم التقارير والمشورة حسب الحاجة إلى الجمعية العامة بشأن حفظ السلام. |
El informe más reciente del Secretario General a la Asamblea General sobre el Decenio figura en el documento A/57/395. | UN | ويرد آخر تقرير قدّمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن استعراض أنشطة العقد في الوثيقة A/57/395. |
El informe más reciente del Secretario General a la Asamblea General sobre el Decenio figura en el documento A/58/289. | UN | ويرد آخر تقرير قدّمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن استعراض أنشطة العقد في الوثيقة A/58/289. |
El informe más reciente del Secretario General a la Asamblea General sobre el Decenio figura en el documento A/59/277. | UN | ويرد آخر تقرير قدّمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن استعراض أنشطة العقد في الوثيقة A/59/277. |
Dos veces por año, la OSSI presenta informes a la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مرتين في السنة، تقارير إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات. |
Dos veces por año, la OSSI presenta un informe a la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. | UN | ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مرتين في السنة، تقريراً إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات. |
6. Informe a la Asamblea General sobre el primer período de sesiones del Consejo. | UN | 6- تقرير مجلس حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الأولى. |
INFORME DEL ALTO COMISIONADO a la Asamblea General sobre el FORTALECIMIENTO DE LA CAPACIDAD DE LA OFICINA | UN | تقرير المفوض السامـي المقـدم إلى الجمعية العامة بشأن تعزيز قدرة |
:: Informes y asesoramiento específicos a la Asamblea General sobre el mantenimiento de la paz | UN | :: تقارير مخصوصة ومشورة إلى الجمعية العامة بشأن الاشتراكات المقررة في عمليات حفظ السلام |
Informes y asesoramiento específicos a la Asamblea General sobre el mantenimiento de la paz | UN | تقارير مخصصة ومشورة إلى الجمعية العامة بشأن الاشتراكات المقررة في عمليات حفظ السلام |
El Secretario General presentó informes a la Asamblea General sobre el particular en 1997, 2001 y 2002. | UN | وقدم الأمين العام تقارير إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في الأعوام 1997 و 2001 و 2002. |
El CCI aceptó esta recomendación a reserva de la presentación prevista de un informe del Secretario General a la Asamblea General sobre el tema. | UN | وافق المركز على هذه التوصية شريطة أن يقدم الأمين العام تقريره المتوقع إلى الجمعية العامة بشأن المسألة. |
El Secretario General presentará un informe anual a la Asamblea General sobre el funcionamiento y las actividades del Fondo. | UN | سيقدم الأمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بشأن تشغيل الصندوق وأنشطته. |
ii) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre el funcionamiento del UNETPSA; | UN | ' ٢ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛ |
Agradecería toda oportunidad de ofrecer sugerencias a la Asamblea General sobre el particular. | UN | وهو يرحب بأي فرصة تتاح له لتقديم مقترحات إلى الجمعية العامة في هذا الصدد. |
La Secretaría proseguirá las conversaciones con los fondos y programas con el objetivo de alcanzar soluciones que resulten aceptables para todas las organizaciones e informará a la Asamblea General sobre el resultado de dichas conversaciones. | UN | 72 - وينبغي أن تواصل الأمانة العامة المناقشات مع الصناديق والبرامج بهدف التوصل مع جميع المنظمات إلى حلول يمكن قبولها، وستقدم الأمانة العامة إلى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المناقشات. |
Informe a la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير الى الجمعية العامة بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ. |