:: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos y otras reuniones informativas, si se solicitan | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وإحاطات أخرى تقدم حسب الطلب |
:: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos y otros informes, según proceda | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وإحاطات أخرى تقدم حسب الطلب |
Informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad: ajuste del ciclo de presentación de informes. | UN | التقرير السنوي للجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن: تعديل دورة الإبلاغ. |
a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social | UN | التوصية الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informes a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social | UN | التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Apoyar a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en sus deliberaciones sobre África | UN | توفير الدعم للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا |
En días en que el número de visitantes es particularmente alto, se ofrece una visita abreviada, limitada a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, actividad que ha mostrado ser muy popular. | UN | وفي الأيام التي يكون فيها عدد الزوار كبيرا بوجه خاص، تقدم جولة مختصرة تقتصر على الجمعية العامة ومجلس الأمن. وتحظى هذه الجولة بإقبال شديد. |
:: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos y otros informes, según proceda | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، وتقديم إحاطات حسب الطلب |
El Relator Especial tiene previsto tratar varias de las cuestiones importantes que no abarca el presente informe en sus futuros informes a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ومن المقرر أن يتناول المقرر الخاص عدداً من المسائل الهامة التي لم يتطرق إليها هذا التقرير في تقارير قادمة سيقدمها إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان. |
El Vicesecretario General no desempeñará las funciones que se le han confiado al Secretario General en virtud de la Carta de las Naciones Unidas, entre las que se cuenta el deber de informar a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad; tampoco constituirá un estrato separado en la escala para el proceso de toma de decisiones. | UN | ولا يقوم نائب اﻷمين العام بمهام أوكلها ميثاق اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام، بما في ذلك مهمة تقديم التقارير إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن؛ كما لا يشكل أو تشكل مرتبة مميزة لصنع القرار. |
Este informe se presenta a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, puesto que la aplicación de las recomendaciones que figuran en él exigen la adopción de medidas por parte de uno o de ambos órganos. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن؛ إذ أن تنفيذ التوصيات الواردة فيه يستدعي اتخاذ إجراءات من جانب إحدى هاتين الهيئتين أو كلتيهما. |
En particular, el proceso dirigido por el Representante Especial del Secretario General en la preparación de informes anuales sobre los niños afectados por los conflictos armados para su presentación a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad ha provocado una insatisfacción considerable. | UN | وكان هناك بصفة خاصة قدر كبير من عدم الارتياح إزاء العملية التي يقودها الممثل الخاص لإعداد التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Como en todos los anteriores informes a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos, en el tercer capítulo se presentan las principales novedades en lo tocante a la justicia internacional. | UN | ويعرض الفصل الثالث التطورات الرئيسية في مجال العدل الدولي، على غرار جميع التقارير السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان. |
La Representante Especial ha seguido presentando informes sobre la situación de los niños y los conflictos armados a la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. | UN | 3 - وواصلت الممثلة الخاصة تقديم تقارير بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان. |
:: Exposiciones informativas del Asesor Especial a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, cuando las soliciten, y al Grupo de Amigos del Secretario General sobre Myanmar | UN | :: إحاطات يقدمها المستشار الخاص إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن، عند الطلب، وكذلك إلى مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار |
Informes a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social | UN | التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informes a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social | UN | التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Señalaron que el Comité era el único órgano intergubernamental que proporcionaba asesoramiento experto a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en cuestiones de coordinación. | UN | ورأوا أن اللجنة هي اللجنة الحكومية الدولية الوحيدة التي توفر مشورة الخبراء إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسائل التنسيق. |
ii. Órganos intergubernamentales a los que la División presta servicios para preparar sus informes, incluidos informes a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social; | UN | ' 2` الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم الشعبة بخدمتها في مجال إعداد تقاريرها، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
En ese sentido, celebramos la decisión del Secretario General de coordinar mejor el apoyo de la Secretaría a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en su tratamiento de las cuestiones relacionadas con África. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بقرار الأمين العام بأن يحسـن تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة العامة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي، في بحثهما للقضايا المتصلة بأفريقيا. |
El Consejo Ejecutivo de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas puede igualmente presentar en forma directa a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad los casos de incumplimiento. | UN | والمجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية يمكنها أيضا أن تعرض مباشرة حالات عدم الامتثال على الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
El segundo elemento es la prestación de servicios de secretaría a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
El Consejo de Seguridad reconoce la responsabilidad con respecto a las cuestiones relativas al desarrollo sostenible, incluido el cambio climático, conferida a la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. | UN | " ويسلّم مجلس الأمن بالمسؤولية المنوطة بالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مسائل التنمية المستدامة، بما فيها تغير المناخ. |