"a la atención del consejo el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الانتباه إلى
        
    • انتباه المجلس إلى
        
    • اﻻنتباه الى
        
    • انتباه المجلس الى
        
    • نظر المجلس إلى
        
    También señala a la atención del Consejo el texto de una declaración convenida que formulará el Presidente. UN كما وجه الانتباه إلى نص بيان من الرئيس تم الاتفاق عليه.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el proyecto de resolución S/25400, preparado durante las consultas del Consejo. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25400، الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1995/1049) que había sido elaborado en el transcurso de las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار S/1995/1049 كان قد أعده في أثناء مشاورات المجلس السابقة، ثم عرضه على التصويت.
    El Secretario General señaló también a la atención del Consejo el texto del acuerdo e indicó que dicho acuerdo había sido un acontecimiento positivo. UN كما استرعى انتباه المجلس إلى نص الاتفاق وأشار إلى أنه يمثل تطورا إيجابيا.
    Se señala también a la atención del Consejo el siguiente órgano en el que quedan vacantes desde el período de sesiones anterior: UN كما يوجه انتباه المجلس إلى أن الهيئة التالية التي يوجد فيها شواغر لم تُملأ من الدورة السابقة:
    Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General (S/23687), de 7 de marzo de 1992. UN ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/844, preparado durante consultas previas celebradas por el Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد فـي الوثيقــة S/1996/844، الـذي أعد في سياق المشــاورات السابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/984, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار في الوثيقة S/1996/984، أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1997/823 y que fue preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيـقة S/1997/823، والذي أعــد خــلال مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1998/852, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1998/852 تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1998/855, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشــروع قــرار وارد في الوثيقة S/1998/855 تم إعــداده خــلال مشــاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1999/977, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/977، الذي أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1999/1130, el cual fue preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1130، أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2000/882, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2000/882 كان قد أعد في سياق مشاورات سابقة للمجلس.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto del proyecto de resolución que figura en el documento S/2000/979, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/979 كان قد جرى إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Se señala también a la atención del Consejo el siguiente órgano en el que queda una vacante pendiente de períodos de sesiones anteriores: UN كذلك يُوجه انتباه المجلس إلى الهيئة التالية، التي تضم شاغرا واحدا متبقيا من الدورات السابقة:
    El presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución contenido en el documento S/2003/872, preparado en consultas anteriores del Consejo. UN استرعى الرئيس انتباه المجلس إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2003/872، أعد في مشاورات المجلس السابقة.
    En mi último informe, señalé a la atención del Consejo el hecho de que la inseguridad alimentaria y la malnutrición seguían presentes en todo el África Occidental. UN 8 - وفي تقريري السابق، وجهت انتباه المجلس إلى أن انعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية ما زالا منتشرين في مختلف أنحاء غرب أفريقيا.
    Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General de 7 de marzo de 1992. UN ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١.
    Teniendo en cuenta lo que antecede, el Grupo de Trabajo desea señalar a la atención del Consejo el panorama completo de las denuncias recibidas y las observaciones formuladas. UN وفي ضوء ما ذُكر، يود الفريق العامل لفت نظر المجلس إلى الصورة الكاملة للمزاعم التي تلقاها الفريق والملاحظات التي أبداها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus