El Presidente señala a la atención el proyecto de resolución A/C/6/58/L.7 en su forma revisada verbalmente por la Mesa. | UN | 41 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/58/L.7 بالصيغة التي نقحتها بها هيئة المكتب شفهياً. |
A este respecto, quisiera señalar a la atención el proyecto de decisión. | UN | وهنا، أود أن أسترعي الانتباه إلى مشروع المقرر. |
A este respecto, queremos señalar a la atención el proyecto de Instrumentos Jurídicos de la Corte Penal Internacional. | UN | في هذا الصدد، نود أن نسترعي الانتباه إلى مشروع الأدوات القانونية للمحكمة الجنائية الدولية. |
5. En la 1434ª sesiones, celebrada el 12 de julio, el Presidente interino señaló a la atención el proyecto de resolución A/AC.109/L.1818 sobre el tema. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٤٣٤ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة النظر إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1818 بشأن هذا البند. |
La Presidenta señala a la atención el proyecto de resolución A/C.2/61/L.58 presentado por el Sr. Fonseca (Brasil), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/61/L.25. | UN | 23 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.58، الذي يجري تقديمه من جانب السيد فرنسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، وذلك بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها فيما يتصل بمشروع القرار A/C.2/61/L.25. |
3. En su quinta sesión, celebrada el 15 de octubre, el Presidente señaló a la atención el proyecto de decisión A/C.4/48/L.3, relativo al tema. | UN | ٣ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، وجه الرئيس الاهتمام إلى مشروع المقرر A/C.4/48/L.3 المتصل بالبند. |
APROBACIÓN DEL INFORME DE LA COMISIÓN 1. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de informe que tiene ante sí la Comisión y sugiere que ésta lo examine página por página. | UN | ١ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع التقرير المعروض على اللجنة، واقترح أن تدرس اللجنة النص صفحة صفحة. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2002/L.5, y propone que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | 15 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/L.5، واقترح اعتماده بدون تصويت. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2002/L.7 y propone que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/L.7، واقترح اعتماده بدون تصويت. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de informe del Seminario Regional del Pacífico, que figura en el documento A/AC.109/2002/CRP.1. | UN | 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/CRP.1. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de informe e invita a la Comisión a adoptar una decisión sobre las recomendaciones que figuran en la Parte II. | UN | 63 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع التقرير، داعيا اللجنة إلى البت في التوصيات الواردة في الجزء الثاني. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de decisión A/C.5/56/L.54/Rev.1. | UN | 29 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع المقرر A/C.5/56/L.54/Rev.1. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de resolución A/C.5/56/L.64 presentado en su nombre por el representante de Egipto. | UN | 1 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/56/L.64 الذي قدمه باسمه ممثل مصر. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de decisión A/C.5/56/L.85 de carácter puramente de procedimiento. | UN | 3 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/56/L.85 الذي هو ذو طابع إجرائي محض. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de resolución A/C.5/56/L.86 presentado en su nombre por el representante de Suecia. | UN | 11 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/56/L.86 المقدم باسمه من جانب ممثل السويد. |
En la 1381ª sesión, celebrada el 1º de agosto, el Presidente interino señaló a la atención el proyecto de resolución A/AC.109/L.1759 que él había presentado sobre el tema. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٨٣١ المعقودة في ١ آب/أغسطس، وجه الرئيس بالنيابة النظر إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1759 الذي قدمه بشأن هذا البند. |
5. En la 1434ª sesiones, celebrada el 12 de julio, el Presidente interino señaló a la atención el proyecto de resolución sobre el tema (A/AC.109/L.1818). | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٤٣٤ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، وجه الرئيس بالنيابة النظر إلى مشروع القرار بشأن هذا البند A/AC.109/L.1818. |
La Presidenta señala a la atención el proyecto de resolución A/C.2/61/L.57 presentado por el Sr. Fonseca (Brasil), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con la resolución A/C.2/61/L.17. | UN | 31 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.57، الذي يجري تقديمه من جانب السيد فونسكا (البرازيل)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.17. |
La Presidenta señala a la atención el proyecto de resolución A/C.2/61/L.64 presentado por el Sr. Atiyanto (Indonesia), Vicepresidente de la Comisión, sobre la base de consultas oficiosas celebradas en relación con la resolución A/C.2/61/L.37. | UN | 48 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/61/L.64، الذي جري تقديمه من قبل السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب رئيسة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية سبق إجراؤها بشأن مشروع القرار A/C.2/61/L.37. |
90. La PRESIDENTA señala a la atención el proyecto de resolución A/C.3/51/L.32, relativo a la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, y dice que Kirguistán se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٩٠ - الرئيس: وجه الاهتمام إلى مشروع القرار A/C.3/51/L.32 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وذكر أن قيرغيزستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |