Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho de libre determinación, tienen derecho a la autonomía o el autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como los medios para financiar sus funciones autónomas. | UN | للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلا عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية. |
Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho de libre determinación, tienen derecho a la autonomía o el autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como los medios para financiar sus funciones autónomas. | UN | للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلاً عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية. |
Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho de libre determinación, tienen derecho a la autonomía o el autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de los medios para financiar sus funciones autónomas. | UN | للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلا عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية. |
Los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho a la libre determinación, tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas. | UN | للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وكذلك في سبل ووسائل تمويل مهام الحكم الذاتي التي تضطلع بها. |
Observamos que en la Declaración se aclara que los pueblos indígenas ejercerán dicho derecho a la libre determinación en relación con su derecho a la autonomía o al autogobierno en cuestiones relativas a sus asuntos internos y locales, así como con los medios de financiar sus funciones autonómicas. | UN | ونلاحظ أن الإعلان يوضح أن حق تقرير المصير هذا ستمارسه الشعوب الأصلية من حيث حقها في الاستقلال أو الحكم الذاتي في المسائل المتعلقة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلا عن طرق ووسائل تمويل مهامها المستقلة. |
40. En el artículo 4 de la Declaración se reconoce que los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho a la libre determinación, tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas. | UN | 40- وتُسلِّم المادة 4 من الإعلان بأن الشعوب الأصلية، عند ممارستها حقها في تقرير المصير، لها الحق في الاستقلالية أو الحكم الذاتي في المسائل المتعلقة بشؤونها الداخلية والمحلية، وفي أساليب ووسائل تمويل تلك مهامها المستقلة هذه. |
Los pueblos indígenas, como forma concreta de/al ejercer su derecho de libre determinación, tienen derecho a la autonomía o el autogobierno en todas las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como los medios para financiar sus funciones autónomas. | UN | للشعوب الأصلية في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلاً عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية. |
Los derechos que en ella figuran van desde el derecho a la libre determinación, que abarca el derecho a la autonomía o al autogobierno, hasta el derecho a participar y a implicarse activamente en los procesos externos de toma de decisiones. | UN | وتمتد هذه الحقوق من الحق في تقرير المصير، الذي يشمل الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي، إلى الحقوق في المشاركة والإشراك بنشاط في عمليات صنع القرار. |
El artículo 4 establece que los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho a la libre determinación, tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales. | UN | وتنص المادة 4 على أن للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية. |
Además, en su artículo 4 se establece que " los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho de libre determinación, tienen derecho a la autonomía o el autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como los medios para financiar sus funciones autónomas " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 4 من الإعلان على أن " للشعوب الأصلية في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلاً عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية " . |
Se señaló que, en ejercicio de ese derecho, los pueblos indígenas tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas. | UN | ولوحظ أن للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وكذلك في سبل ووسائل تمويل مهام الحكم الذاتي التي تضطلع بها(). |
En ese sentido, la Declaración reconoce, en el artículo 4, el derecho de los pueblos indígenas a " la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales " . | UN | وفي هذا الصدد، تقر المادة 4 من الإعلان بحق الشعوب الأصلية في " الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية المحلية " . |
5. El principio de participación en la adopción de decisiones también tiene una relación clara con el derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación, en particular el derecho a la autonomía o el autogobierno, y con la obligación de los Estados de consultar a los pueblos indígenas en los asuntos que puedan afectarlos, sobre la base del principio del consentimiento libre, previo e informado. | UN | 5- ومبدأ المشاركة في صنع القرارات يتصل أيضاً اتصالاً واضحاً بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، بما في ذلك الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي، وبالتزام الدول بالتشاور مع الشعوب الأصلية في المسائل التي قد تؤثر عليها استناداً إلى مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة. |
5. El principio de participación en la adopción de decisiones también tiene una relación clara con el derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación, en particular el derecho a la autonomía o el autogobierno, y con la obligación de los Estados de consultar a los pueblos indígenas en los asuntos que puedan afectarlos, sobre la base del principio del consentimiento libre, previo e informado. | UN | 5- ومبدأ المشاركة في صنع القرارات يتصل أيضاً اتصالاً واضحاً بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، بما في ذلك الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي، وبالتزام الدول بالتشاور مع الشعوب الأصلية في المسائل التي قد تؤثر عليها استناداً إلى مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة. |
En los artículos 4 y 5 de la Declaración se reconoce el derecho de los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho a la libre determinación, a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, y también a conservar y reforzar sus propias instituciones políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales. | UN | 19 - تعترف المادتان 4 و 5 من الإعلان بحق الشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وفي الحفاظ على مؤسساتها السياسية والقانونية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتميزة وتعزيزها. |
36. Especial importancia para el desarrollo de los pueblos indígenas tiene su derecho " a la autonomía o el autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de los medios para financiar sus funciones autónomas " (artículo 4 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas). | UN | 36- إن لتمتّع الشعوب الأصلية بحقها " في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلاً عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية " (المادة 14 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية) أهمية خاصة في تنميتها. |
Como se señala en el artículo 4, los pueblos indígenas, en el ejercicio de su derecho a la libre determinación, " tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas " . | UN | ووفقاً لما تنص عليه المادة 4، فإن للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، " الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وكذلك في سبل ووسائل تمويل مهام الحكم الذاتي التي تضطلع بها " . |
Como se señala en el artículo 4, los pueblos indígenas, en el ejercicio de su derecho a la libre determinación, " tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas " . | UN | ووفقاً لما تنص عليه المادة 4، فإن للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، " الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وكذلك في سبل ووسائل تمويل مهام الحكم الذاتي التي تضطلع بها " . |
51. Por ejemplo, éste es el caso en relación con las disposiciones de la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas " a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales " (art. 4) y a " conservar y reforzar sus propias instituciones políticas, jurídicas, económicas, sociales y culturales " (art. 5), incluida la administración de justicia (arts. 34 y 35). | UN | 51- وينطبق ذلك على سبيل المثال فيما يتعلق بأحكام الإعلان المتصلة بحق الشعوب الأصلية في " الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية " (المادة 4) وفي " الحفاظ على مؤسساتها السياسية والقانونية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتميزة وتعزيزها " (المادة 5) بما في ذلك إدارة العدالة (المادتان 34 و35). |
Los derechos que en ella figuran van desde el derecho a la libre determinación, que abarca el derecho a la autonomía o al autogobierno, hasta el derecho a participar y a implicarse activamente en los procesos de toma de decisiones. | UN | وتتراوح هذه الحقوق من الحق في تقرير المصير، الذي يشمل الحق في الاستقلال أو الحكم الذاتي، إلى الحقوق في المشاركة والإشراك بفاعلية في عمليات صنع القرار. |
40. En el artículo 4 de la Declaración se reconoce que los pueblos indígenas, en ejercicio de su derecho a la libre determinación, tienen derecho a la autonomía o al autogobierno en las cuestiones relacionadas con sus asuntos internos y locales, así como a disponer de medios para financiar sus funciones autónomas. | UN | 40- وتقر المادة 4 من الإعلان بتمتيع الشعوب الأصلية، عند ممارستها حقها في تقرير المصير، بالحق في الاستقلالية أو الحكم الذاتي في المسائل المتعلقة بشؤونها الداخلية والمحلية، بما يشمل أساليب ووسائل تمويل تلك الوظائف المستقلة. |