En las directrices provisionales queda claro que cualquier equipo transferido a otras misiones o a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi debe estar en buenas condiciones. | UN | وتوضح المبادئ التوجيهية المؤقتة أنه ينبغي ﻷية معدات محولة إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي أن تكون في حالة جيدة. |
Bienes transferidos a otras operaciones de mantenimiento de la paz y a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) o destinados a actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario de la Organizacióna | UN | اﻷصول المنقولة إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، |
Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia: bienes transferidos a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y a otras misiones | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا: اﻷصول المنقولة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإلى البعثات اﻷخرى |
Transferencias a otras misiones o a la Base Logística de las Naciones Unidas para su almacenamiento temporal | UN | نقلت إلى بعثات أخرى أو للتخزيــــن بصفــــة مؤقتة في قاعدة الأمـم المتحــدة للنقل والإمداد |
En los presupuestos de las misiones receptoras se incluirán créditos para la adquisición de los artículos sustitutivos, así como para cubrir los gastos del envío desde el proveedor a la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | وستغطي ميزانيات البعثات المتلقية شراء سلع الاستبدال، فضلا عن تكلفة شحنها من المورِّد إلى القاعدة. |
Por consiguiente, la OSSI cree que no es eficaz en función de los costos transferir artículos de bajo costo y alta tecnología a la Base Logística de las Naciones Unidas para su modernización y reparación. | UN | ولذلك، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تحويل اﻷصناف ذات التكنولوجيا العالية المنخفضة التكلفة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ﻹدخال تحسينات عليها وإصلاحها ليس باﻷمر الفعال من حيث التكلفة. |
a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Gastos de renovación de dos vehículos que se devolverán a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | تكلفة تجديد مركبتين في طريقهما للعودة إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا |
a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
También en el mismo período se enviará de vuelta a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) un camión grúa de 20 toneladas. | UN | وخلال الفترة نفسها أيضا ستُرد شاحنة رفع استطاعتها 20 طنا إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | السفر إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي |
El crédito en esta partida incluye 504.300 dólares para reacondicionar equipo de ingeniería y de otro tipo que será enviado a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | ويشمل الاعتماد المقترح في إطار هذا البند مبلغا قدره 300 504 دولار لتجديد المعدات الهندسية وغيرها التي سترسل إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
Se procuró utilizar las existencias disponibles, reduciendo por tanto la cantidad de bienes que deberán transferirse a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y otras misiones durante la liquidación. | UN | وقد بُذلت الجهود لاستخدام المخزونات المتاحة بما قلل من كميات البنود، التي تتعلق إحالتها إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وغيرها من البعثات أثناء التصفية. |
Traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones | UN | نقل مبانٍ إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا |
Traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Traspaso de edificios a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي |
Funciones que se podrían transferir a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | المهام التي يمكن نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات الفئة الوظيفية |
El grupo de la EULEX regresó a la Base Logística de las Naciones Unidas en Mitrovica. | UN | وعادت المجموعة التابعة للبعثة إلى القاعدة اللوجستية التابعة للأمم المتحدة في متروفيتشا. |
Política relativa a la transferencia de bienes usados a la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | سياسة نقل اﻷصول المستخدمة الى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
:: Enajenación de unos 4.217 activos cuyo valor de inventario ronda los 22,5 millones de dólares mediante su transferencia a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y a otras misiones de mantenimiento y consolidación de la paz y su enajenación comercial mediante la venta o destrucción de los artículos inutilizables | UN | :: التصرف في 217 4 وحدة من الأصول الموجودة والتي تبلغ قيمتها الجردية 22.5 مليون دولار، وذلك بتحويلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي في إيطاليا، وكذلك إلى بعثات أخرى لحفظ السلام وبناء السلام، والتصرف في بعضها تجاريا بالبيع، وإتلاف الأشياء التي لا يمكن استعمالها |