Según parece, los soldados que lo detuvieron lo golpearon fuertemente en el momento de la detención y durante su traslado a la comisaría de policía de Farafenni. | UN | وتعرض للضرب المبرح على أيدي الجنود الذين ألقوا القبض عليه، وذلك أثناء توقيفه وخلال نقله إلى مركز شرطة فارافيني. |
Aunque se le vendaron los ojos, tuvo conciencia de que sus secuestradores lo habían llevado a la comisaría de policía de Sutrapur, en Dhaka. | UN | وقد عُصبت عيناه، ولكنه كان يعي أن خاطفيه يأخذونه إلى مركز شرطة سوترابور في دكا. |
Tras su alta, el autor fue trasladado a la comisaría de policía de Panadura donde volvió a ser agredido y esposado y fue atado a una cama. | UN | وبعد صرفه من المستشفى، نُقل إلى مركز شرطة بانادورا حيث اعتُدي عليه مجدداً وصُفِّدت يداه ورُبط إلى سرير. |
Cuando sus hermanos se negaron a retirar las acusaciones contra el citado funcionario, Raman Kumar fue trasladado a la comisaría de policía de Basantpour, golpeado y encadenado a una cama. | UN | وادعي عندما رفض إخوته إسقاط التهم الموجهة ضد المسؤول المذكور أعلاه، اقتيد رامان كومار نقل إلى مخفر شرطة باسانتبور حيث ضرب وقُيد بسلسلة إلى سرير. |
Fue trasladado a la comisaría de policía de Pusat, en Yakarta, donde, según se afirma, la policía lo golpeó con porras en la espalda y las piernas, le grapó los oídos y le hizo perder tres dientes a golpes antes de que se confesara autor de un delito que niega haber cometido. | UN | واقتيد إلى مخفر شرطة بوسات في جاكارتا، حيث ادعي أن رجال الشرطة قاموا بضربه بالهراوات على ظهره وساقيه، ودَبﱠسوا أذنيه بالدباسة، وأفقدوه ثلاثاً من أسنانه بالضرب حتى اعترف بتهمة كان ينكرها. |
Después de varias horas, durante las cuales algunas de las autoras recibieron golpes en la cabeza y en el cuello, llegaron a la comisaría de policía de la calle Al Nasr, en Trípoli. | UN | وبعد مرور عدة ساعات، تعرض خلالها بعضهم للضرب على الرأس والرقبة، وصلوا إلى مركز الشرطة في شارع النصر في طرابلس. |
Al día siguiente por la tarde, tres policías le llevaron a la comisaría de policía de Montego Bay. | UN | وعشية اليوم التالي، اقتاده ثلاثة من رجال الشرطة إلى مخفر الشرطة في مونتيغو باي. |
Tras su alta, el autor fue trasladado a la comisaría de policía de Panadura donde volvió a ser agredido y esposado y fue atado a una cama. | UN | وبعد صرفه من المستشفى، نُقل إلى مركز شرطة بانادورا حيث اعتُدي عليه مجدداً وصُفِّدت يداه ورُبط إلى سرير. |
Al parecer, fue conducido a la comisaría de policía de Irbid, donde permaneció varias horas antes de ser trasladado a la comisaría de policía de Ammán en el transcurso de la noche. | UN | ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً. |
Fue puesta en libertad el 27 de noviembre y el día 28 sus padres fueron a la comisaría de policía de Vilgam a presentar una denuncia, pero el oficial encargado se negó a inscribir el caso en el registro. | UN | وفي آخر الأمر أفرج عنها في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. وذكر أن أبويها توجها إلى مركز شرطة فيلغام في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 لتقديم بلاغ بشأن الحالة، ولكن الضابط المسؤول رفض تسجيل الحالة. |
413. Anura Sampath fue llevado, al parecer, a la comisaría de policía de Moratuwa el 30 de diciembre para prestar una declaración. | UN | 413- ويدعى أن أنورا سامباث أُقتيد إلى مركز شرطة موراتوا يوم 30 كانون الأول/ديسمبر لكي يدلي ببيان. |
El 23 de septiembre por la mañana, el equipo del Relator Especial volvió a la comisaría de policía de Kikuyu, y nuevamente el mismo oficial encargado le denegó el acceso. | UN | وفي صباح يوم 23 أيلول/سبتمبر، عاد فريق المقرر الخاص إلى مركز شرطة كيكويو ومرة أخرى رفض ضابط الشرطة نفسه دخول الفريق. |
El 2 de febrero de 1997 el autor fue detenido y conducido a la comisaría de policía de Dutton, donde fue acusado de asesinato. | UN | 2-1 ألقي القبض على صاحب البلاغ في 2 شباط/فبراير 1997 وجُلب إلى مركز شرطة دتّون حيث اتهم بالقتل. |
Entonces, el 26 de julio de 2002, el fiscal remitió la denuncia a la comisaría de policía de Halandri para su investigación. | UN | وهكذا أرسل المدعي العام الشكوى في 26 تموز/يوليه 2002 إلى مركز شرطة هلندري من أجل التحقيق فيها. |
Según la policía, durante el traslado de Ueno Park a la comisaría de policía de Ueno se golpeó la cabeza contra el marco de la ventana del autobús y se hizo una brecha de tres centímetros en la frente. | UN | وأفادت الشرطة أنه قد طَرق رأسه بعنف بإطار إحدى نوافذ الحافلة التي كانت تقلِّه من أوينو بارك إلى مخفر شرطة أوينو، وأُصيب إثر ذلك بجرح بليغ طوله ثلاثة سنتيمترات في جبينه. |
407. Según la información recibida, Govinda Prasad Mainali, trabajador nepalí emigrado al Japón, fue detenido el 22 de marzo de 1997 porque había expirado su visado y conducido a la comisaría de policía de Shibuya en Tokio. | UN | 407- أُفيد أن غوفيندا براساد ماينالي، وهو مهاجر من نيبال يعمل في اليابان، قد أُوقف في 22 آذار/مارس 1997 لانقضاء فترة التأشيرة الممنوحة له، واقتيد إلى مخفر شرطة تشيبويا في طوكيو. |
Algunos fueron puestos en libertad inmediatamente y otros fueron trasladados a la gendarmería de Baraki, al cuartel militar de Baraki o a la comisaría de policía de los Eucaliptos, un barrio próximo al de Baraki. | UN | وتم الإفراج مباشرة عن بعض الأشخاص أما البعض الآخر فتم اقتيادهم إلى مخفر الدرك في براقي، أو إلى الثكنة العسكرية في براقي أو إلى مخفر شرطة أوكالوبتوس في حي قريب من براقي. |
Después de varias horas, durante las cuales algunas de las autoras recibieron golpes en la cabeza y en el cuello, llegaron a la comisaría de policía de la calle Al Nasr, en Trípoli. | UN | وبعد مرور عدة ساعات، تعرض خلالها بعضهم للضرب على الرأس والرقبة، وصلوا إلى مركز الشرطة في شارع النصر في طرابلس. |
Afirma que la policía lo detuvo el 20 de abril de 1999 y le trasladó a la comisaría de policía de Gurayan. | UN | ويدّعي أن الشرطة اعتقلته في 20 نيسان/أبريل 1999 واصطحبته إلى مركز الشرطة في غورايان. |
Registraron su vivienda y lo trasladaron a la comisaría de policía de Imphal quedó fue detenido bajo la acusación de haber sustraído archivos del Gobierno y quemado un vehículo en Kamuchingjil. | UN | وبعد تفتيش منزله نقلوه إلى مخفر الشرطة في إينبال حيث احتُجِز بدعوى أنه سرق ملفات حكومية وأحرق مركبة في كاموشينجيل. |
A continuación le colocaron las esposas de una manera que le resultaba muy dolorosa y lo trasladaron a la comisaría de policía de la calle Correos, donde posteriormente fue puesto en libertad. | UN | ثم قاموا بتقييد يديه بشكل مؤلم واقتادوه إلى قسم الشرطة في شارع كوريوس ثم أفرج عنه فيما بعد. |