"a la comisión en sus períodos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى اللجنة في دورتيها
        
    • إلى اللجنة في دوراتها
        
    • الى اللجنة في دوراتها
        
    Conforme a la resolución, la Junta había de informar a la Comisión en sus períodos de sesiones tercero y cuarto. UN والمفروض وفقا لهذا القرار أن يقدم المجلس تقريرا إلى اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة.
    Los otros dos deben programarse de forma que el Foro pueda presentar puntualmente informes a la Comisión en sus períodos de sesiones séptimo y octavo, en los años 1999 y 2000 respectivamente. UN ويجب تحديد موعد الدورتين الموضوعيتين اﻷخريين بحيث يتسنى للمنتدى تقديم تقارير في حينها إلى اللجنة في دورتيها السابعة والثامنة في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ على التوالي.
    Se pidió a la experta independiente que informara de sus actividades a la Comisión en sus períodos de sesiones 57º y 58º y pusiera esos informes a disposición de la Comisión de Desarrollo Social y de la Comisión sobre la Condición Jurídica y UN وطُلب إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين وأن تتيح هذين التقريرين للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة، حسب الاقتضاء، وذلك لدورتيهما اللتين ستعقدان في نفس السنتين.
    viii) Presentación de informes sobre las actividades operacionales de la CEPE a la Comisión en sus períodos de sesiones anuales. UN ' 8` تقديم التقارير عن الأنشطة التنفيذية للجنة إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    Presenta el proyecto de programa de trabajo y las prioridades en relación con las empresas transnacionales a la Comisión en sus períodos anuales de sesiones por conducto de la Comisión de Inversiones Internacionales y Empresas Transnacionales. UN تقدم برامج العمل واﻷولويات المقترحة بشأن الشركات عبر الوطنية الى اللجنة في دوراتها السنوية من خلال لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية.
    La División de Estadística había presentado a la Comisión en sus períodos de sesiones 68º y 69º informes sobre definiciones alternativas del umbral del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita. UN وقد قدّمت شعبة الإحصاءات تقارير إلى اللجنة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين عن التعريفات البديلة لعتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    La Comisión solicitó asimismo a la Secretaria Ejecutiva que examinara las recomendaciones de las reuniones preparatorias intergubernamentales de composición abierta, decidiera sobre las medidas de seguimiento, como se expresó en la Declaración de Bangkok, e informara a la Comisión en sus períodos de sesiones 71º y 72º. UN كذلك طلبت اللجنة إلى الأمينة التنفيذية النظر في التوصيات الصادرة عن الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية والبتّ في إجراءات المتابعة، على النحو الوارد في إعلان بانكوك، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتيها الحادية والسبعين والثانية والسبعين.
    Se pidió a la experta independiente que informara de sus actividades a la Comisión en sus períodos de sesiones 57º y 58º y pusiera esos informes a disposición de la Comisión de Desarrollo Social y de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, según procediera, en los períodos de sesiones que celebraran durante esos mismos años. UN وطُلب إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريرا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين وأن تتيح هذين التقريرين للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة، بحسب الاقتضاء, لدورتيهما اللتين ستعقدان في نفس السنتين.
    Se pidió a la experta independiente que informara de sus actividades a la Comisión en sus períodos de sesiones 59º y 60º y que pusiera esos informes a disposición de la Comisión de Desarrollo Social y de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, según procediera, en los períodos de sesiones que celebrarían durante esos mismos años. UN وطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتيها التاسعة والخمسين والستين وأن تتيح ذينك التقريرين للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة، حسب الاقتضاء، لدورتيهما اللتين ستعقدان في نفس السنتين.
    Se pidió a la Experta independiente que informara de sus actividades a la Comisión en sus períodos de sesiones 59º y 60º y que pusiera esos informes a disposición de la Comisión de Desarrollo Social y de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, según procediera, en los períodos de sesiones que celebrarían durante esos mismos años. UN وطُلب إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتيها التاسعة والخمسين والستين وأن تتيح التقريرين للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة، حسب الاقتضاء، في دورتيهما اللتين ستُعقدان في نفس السنتين.
    La experta independiente presentó sus informes a la Comisión en sus períodos de sesiones 55º (E/CN.4/1999/48) y 56º (E/CN.4/2000/52). UN وقدمت الخبيرة المستقلة تقريريها إلى اللجنة في دورتيها الخامسة والخمسين (E/CN.4/1999/48) السادسة والخمسين (E/CN.4/2000/52).
    b. Documentación para reuniones: informes a la Comisión en sus períodos de sesiones séptimo y octavo (4); e informes destinados a los dos grupos de expertos de la Comisión, así como informes de estos grupos (4) (8); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير إلى اللجنة في دورتيها السابعة والثامنة (4)، تقارير إلى فريقي الخبراء التابعين للجنة وتقارير يعدها هذان الفريقان (4) (8)؛
    b. Documentación para reuniones: informes del Secretario General a la Comisión (2); informes a la Comisión en sus períodos de sesiones noveno y décimo e informes destinados a los dos grupos de expertos de la Comisión, así como informes de estos grupos (8); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (2)؛ تقارير مقدمة إلى اللجنة في دورتيها التاسعة والعاشرة (وإلى) فريقي الخبراء التابعين للجنة وتقارير يعدها هذان الفريقان (8)؛
    En sus resoluciones 2003/10 y 2004/13, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que entablara un diálogo amplio con las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a fin de establecer programas de cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos y que presentara sus conclusiones y recomendaciones a la Comisión en sus períodos de sesiones 60º y 61º respectivamente. UN 21 - طلبت لجنة حقوق الإنسان في قراريها 2003/10 و 2003/13 من المفوض السامي لحقوق الإنسان الدخول في حوار بنّاء مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية القيام ببرامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، وتقديم استنتاجاته وتوصياتها إلى اللجنة في دورتيها الستين والحادية والستين، على التوالي.
    b. Documentación para reuniones: informes a la Comisión en sus períodos de sesiones 17º y 18º e informes a sus dos grupos de expertos y de dichos grupos (12); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير مقدمة إلى اللجنة في دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة، وتقارير مقدمة إلى فريقَي الخبراء التابعَين لها وتقارير من هذين الفريقين (12)؛
    36. En relación con las medidas adoptadas por los diversos órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, se incluyó una lista más detallada de actividades en los informes presentados a la Comisión en sus períodos de sesiones 53º y 54º (E/CN.4/1997/40 y E/CN.4/1998/49 y Add.1). UN 36- فيمـا يتعلـق بالإجراءات التـي اتخذتها مختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لحقوق الإنسان، أُدرجت قائمة مفصلـة بالأنشطة في التقارير المقدمة إلى اللجنة في دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين (E/CN.4/1997/40 وE/CN.4/1998/49 وAdd.1).
    f) Informar de sus actividades a la Comisión en sus períodos de sesiones 57º y 58º, y poner esos informes a disposición de la Comisión de Desarrollo Social y de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, según proceda, en los períodos de sesiones que celebren durante esos mismos años; UN (و) تقديم تقرير عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين، ووضع تقاريرها تحت تصرف لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة وذلك، عند الاقتضاء، للدورات التي تعقدها اللجنتان في السنة نفسها؛
    El Secretario Ejecutivo de la CESPAP presentará a la Comisión, en sus períodos de sesiones anuales, un informe anual aprobado por el Consejo. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    El Secretario Ejecutivo de la CESPAP presentará a la Comisión, en sus períodos de sesiones anuales, un informe anual aprobado por el Consejo. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    El Secretario Ejecutivo de la CESPAP presentará a la Comisión, en sus períodos de sesiones anuales, un informe anual aprobado por el Consejo. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بصيغته التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    El Grupo de Trabajo presentó sus informes primero, segundo y tercero (E/CN.1992/20, E/CN.4/1993/24 y E/CN.4/1994/27) a la Comisión en sus períodos de sesiones 48º, 49º y 50º, respectivamente. UN وقدم الفريق العامل تقاريره اﻷول والثاني والثالث )E/CN.4/1992/20 وE/CN.4/1993/24 وE/CN.4/1994/27( الى اللجنة في دوراتها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus