"a la cumbre mundial sobre el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • لمؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • في القمة العالمية المعنية بالتنمية
        
    • على مؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية
        
    • بمؤتمر القمة العالمي للتنمية
        
    • إلى المؤتمر العالمي للتنمية
        
    • في مؤتمر القمة العالمية للتنمية
        
    • في المؤتمر العالمي للتنمية
        
    • على القمة العالمية المعنية بالتنمية
        
    El Comité también señaló que el Consenso de Monterrey constituiría una importante aportación a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ونوهت اللجنة أيضا إلى أن توافق آراء مونتيري سيشكل إحدى المساهمات المهمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Esta Declaración de Reykjavik fue una contribución histórica de las naciones pesqueras a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويعد إعلان ريكيافيك هذا إسهاما بارزا من دول مصائد الأسماك في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Posible declaración que se presentará a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN التذييل الأول بيان يمكن تقديمه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Declaración árabe a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإعلان العربي المقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Medidas cuya adopción se recomienda a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإجراءات الموصى بها لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    APORTACIÓN a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo SOSTENIBLE UN الإسهام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La CP tal vez desee examinar los elementos que figuran en la presente nota para preparar su aportación a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في العناصر الواردة في هذه المذكرة من أجل تحضير إسهامه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Contribución a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN المساهمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Aportación a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإسهام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Contribución a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN المساهمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Declaración y mensaje ministerial del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN إعلان وزاري ورسالة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Declaración de los ministros de África a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN البيان الوزاري الأفريقي إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Declaración ministerial y mensaje del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN إعلان وزاري ورسالة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La declaración conjunta se presentará a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y al Foro Mundial del Agua que se celebrará en el Japón, en 2003. UN وسيُقدم هذا البيان إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمنتدى العالمي للمياه المقرر عقده في اليابان في عام 2003.
    El diálogo interactivo con los grandes grupos fue moderado por el Sr. Jan Pronk, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد أشرف على إدارة الحوار المتفاعل مع المجموعات الرئيسية يان برونك، المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    F. a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN واو - لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    40. La Reunión Interinstitucional está organizando las medidas complementarias a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 40- وبدأ الاجتماع المشترك بين الوكالات في تحريك عملية متابعته لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،
    La Confederación Internacional ha atribuido gran importancia a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, sus preparativos y las actividades complementarias. UN وأكد اﻹتحاد تأكيدا كبيرا على مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية، وعلى التحضير له، وعلى متابعته.
    GEO 2000 es el informe de evaluación más reciente publicado como parte de esta serie de bandera, y el próximo está previsto para el 2002 como contribución a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وكان تقرير توقعات البيئة العالمية لعام 2000 آخر هذه السلسلة الرائدة من تقارير التقييم، ومن المقرر صدور التقرير التالي لعام 2002 كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Dos de tales grupos de tareas están actualmente en actividad: uno relativo a la financiación para el desarrollo y otro a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتعمل حاليا فرقتا عمل من ذلك القبيل: واحدة معنية بالتمويل من أجل التنمية والأخرى بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    La declaración y mensaje ministerial del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (A/CONF.199/PC/8, anexo), de 2002, refleja esas orientaciones estratégicas del Foro. UN ويعكس الإعلان الوزاري لعام 2002، والرسالة الموجهة من منتدى للأمم المتحدة المعني بالغابات إلى المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة A/CONF.199/PC/8)، المرفق) هذه الاتجاهات الاستراتيجية للمنتدى.
    Miembro de la delegación de Etiopía a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo (Sudáfrica) UN 2002 عضو الوفد الإثيوبي في مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا
    Además, en el foro se aprobó una declaración titulada " El mensaje ministerial enviado desde Praia " , que transmitirá a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible el Presidente de la República de Cabo Verde, el Excelentísimo Señor Pedro Pires. UN 19 - وعلاوة على ذلك اعتمد في أثناء انعقاد ذلك المنتدى إعلان بعنوان " رسالة وزارية موجهة من برايا " سيقوم بتوجيهه في المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة رئيس جمهورية الرأس الأخضر، بيدرو بيريس.
    Los resultados del Foro están siendo presentados a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيجري عرض نتائج المنتدى على القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus