"a la dependencia de que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الوحدة أن
        
    • إلى الوحدة بما يفيد
        
    11. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 11 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    11. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 11 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    6. Reitera además su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 6 - تكرر طلبها كذلك إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    6. Reitera además su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 6 - تكرر طلبها كذلك إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    Si el " comité de buenos oficios " informa a la Dependencia de que no han podido conciliarse los puntos de vista divergentes sobre las recomendaciones y la propia Dependencia tampoco puede conciliar esas diferencias, podrá expresarse una opinión divergente. UN ٤٦ - وعندما تقدم " لجنة المساعي الحميدة " تقريرها إلى الوحدة بما يفيد عدم التوفيق بين اﻵراء المتعارضة فيما يتعلق بالتوصية )التوصيات( وعندما تفشل الوحدة ذاتها أيضا فى تسوية تلك الاختلافات، يمكن اﻹعراب عن رأي مخالف.
    6. Reitera además su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 6 - تكرر طلبها كذلك إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    11. Reitera su solicitud a la Dependencia de que considere la posibilidad de optimizar el número de proyectos en su programa de trabajo mediante el establecimiento de prioridades; UN 11 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات؛
    12. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 12 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    11. Reitera su solicitud a la Dependencia de que considere la posibilidad de optimizar el número de proyectos en su programa de trabajo mediante el establecimiento de prioridades; UN 11 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تنظر في تحديد عدد المشاريع المدرجة في برامج عملها على النحو الأمثل من خلال تحديد الأولويات؛
    12. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que publique sus informes con suficiente anticipación a las reuniones de los órganos legislativos de las organizaciones participantes de manera que estos puedan utilizarlos plena y eficazmente en sus deliberaciones; UN 12 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    5. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que siga centrando sus informes en cuestiones prioritarias importantes y que determine cuestiones concretas en materia administrativa, programática y de gestión a efectos de presentar a la Asamblea General y a los demás órganos legislativos de las organizaciones participantes recomendaciones prácticas y orientadas a la acción; UN 5 - تكرر أيضا طلبها إلى الوحدة أن تواصل تركيز تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية، مع تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرمجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى؛
    5. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que siga centrando sus informes en cuestiones prioritarias importantes y que determine cuestiones concretas en materia administrativa, programática y de gestión a efectos de presentar a la Asamblea General y a los demás órganos legislativos de las organizaciones participantes recomendaciones prácticas y orientadas a la acción; UN 5 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تواصل تركيز تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية، عن طريق تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى؛
    5. Reitera también su solicitud a la Dependencia de que siga centrando sus informes en cuestiones prioritarias importantes y que determine cuestiones concretas en materia administrativa, programática y de gestión a efectos de presentar a la Asamblea General y a los demás órganos legislativos de las organizaciones participantes recomendaciones prácticas y orientadas a la acción; UN 5 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تواصل تركيز تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية، عن طريق تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى؛
    10. Reitera su solicitud a la Dependencia de que siga centrando sus informes en cuestiones prioritarias importantes y que determine cuestiones concretas en materia administrativa, programática y de gestión a efectos de presentar a la Asamblea General y a los demás órganos legislativos de las organizaciones participantes recomendaciones prácticas y orientadas a la acción sobre cuestiones claramente definidas; UN 10 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل تركيز تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية، عن طريق تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى تتناول مسائل محددة بدقة؛
    10. Reitera su solicitud a la Dependencia de que siga centrando sus informes en cuestiones prioritarias importantes, determinando cuestiones concretas en materia administrativa, programática y de gestión a efectos de presentar a la Asamblea General y a los demás órganos legislativos de las organizaciones participantes recomendaciones prácticas y orientadas a la acción sobre cuestiones claramente definidas; UN 10 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل التركيز في تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية عن طريق تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى تتناول مسائل محددة بدقة؛
    10. Reitera su solicitud a la Dependencia de que siga centrando sus informes en cuestiones prioritarias importantes, determinando cuestiones concretas en materia administrativa, programática y de gestión a efectos de presentar a la Asamblea General y a los demás órganos legislativos de las organizaciones participantes recomendaciones prácticas y orientadas a la acción sobre cuestiones claramente definidas; UN 10 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل التركيز في تقاريرها على البنود الهامة ذات الأولوية عن طريق تحديد المسائل التنظيمية والإدارية والبرنامجية العملية بهدف تزويد الجمعية العامة والأجهزة التشريعية الأخرى للمنظمات المشاركة بتوصيات واقعية عملية المنحى تتناول مسائل محددة بدقة؛
    Si el " comité de buenos oficios " informa a la Dependencia de que no han podido conciliarse los puntos de vista divergentes sobre las recomendaciones y la propia Dependencia tampoco puede conciliar esas diferencias, podrá expresarse una opinión divergente. UN ٤٦ - وعندما تقدم " لجنة المساعي الحميدة " تقريرها إلى الوحدة بما يفيد عدم التوفيق بين اﻵراء المتعارضة فيما يتعلق بالتوصية )التوصيات( وعندما تفشل الوحدة ذاتها أيضا فى تسوية تلك الاختلافات، يمكن اﻹعراب عن رأي مخالف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus