"a la división de estadística" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى شعبة الإحصاءات
        
    • إلى الشعبة الإحصائية
        
    • الى الشعبة اﻻحصائية
        
    • من الشعبة الإحصائية
        
    • إلى الشعبة اﻻحصائية
        
    • من شعبة الإحصاءات
        
    • للشعبة الإحصائية
        
    • الى الشعبة اﻹحصائية
        
    • من الشعبة اﻻحصائية
        
    • تقوم الشعبة اﻹحصائية
        
    • لشعبة الإحصاءات
        
    • للشعبة اﻻحصائية
        
    • الى شعبة اﻹحصاءات
        
    • وشعبة الإحصاءات
        
    • تتولى شعبة الإحصاءات
        
    Pidió a la División de Estadística que hiciera todo lo posible por obtener los datos necesarios sobre esos países. UN وطلبت إلى شعبة الإحصاءات بذل قصاراها للحصول على البيانات الضرورية عن البلدان المعنية.
    En la reunión también se prestó asesoramiento a la División de Estadística sobre la preparación de dos manuales de seguimiento que proporcionarán orientaciones prácticas a los compiladores de estadísticas del comercio de distribución. UN كما قدم الاجتماع توجيهات إلى شعبة الإحصاءات بشأن إعداد دليليّ متابعة لتقديم توجيه عملي لجامعي إحصاءات تجارة التوزيع.
    En ambos capítulos se encomienda a la División de Estadística de las Naciones Unidas algunas labores dentro de la ejecución. UN ويسند الفصلان كلاهما إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة مهام معينة في التنفيذ.
    Se pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que velara por facilitar la interconexión necesaria entre todas las partes interesadas del sector. UN وطلب إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تلعب دورا تسهيليا في إنشاء الشبكة اللازمة بين جميع أصحاب المصلحة الإحصائية.
    El Grupo de Trabajo aprobó el esbozo de una carta a las comisiones regionales sobre los principios fundamentales y pidió a la División de Estadística que la enviara a las comisiones. UN ووافق الفريق العامل على فحوى رسالة موجهة الى اللجان اﻹقليمية، تتصل بالمبادئ اﻷساسية، وطلب الى الشعبة اﻹحصائية إرسالها الى اللجان اﻹقليمية.
    Además, se podría solicitar ayuda financiera a la División de Estadística de las Naciones Unidas, principalmente para posibilitar la participación de representantes de los países en desarrollo y de expertos. UN كما أن من الممكن طلب بعض المساعدة المالية من الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، لكي تستخدم بصورة رئيسية في تمويل مشاركة أفراد من البلدان النامية والخبراء.
    El Grupo de Expertos pidió a la División de Estadística que revisara el borrador a la luz de sus recomendaciones. UN ٩ - وطلب فريق الخبراء إلى الشعبة اﻹحصائية أن تقوم بتنقيح المشروع في ضوء توصياته.
    22.63 La responsabilidad sustantiva del subprograma 5 corresponde a la División de Estadística. UN 22-63 يعهد بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 5 إلى شعبة الإحصاءات.
    22.87 La responsabilidad sustantiva del subprograma 5 corresponde a la División de Estadística. UN 22-87 يعهد بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 5 إلى شعبة الإحصاءات.
    Es más, el 90% de los países en desarrollo de regiones distintas de África informa de sus estadísticas de cuentas nacionales a la División de Estadística. UN بل إن نسبة 90 في المائة من البلدان النامية في مناطق غير أفريقيا تبلغ إحصاءات الحسابات القومية إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    La Comisión pidió a la División de Estadística que le presentara un informe sobre la marcha de los trabajos en su 38º período de sesiones con fines de información y que revisara los proyectos de recomendaciones en su 39º período de sesiones con miras a su aprobación. UN وطلبت اللجنة إلى شعبة الإحصاءات أن تقدم إليها تقريرا مرحليا في دورتها الثامنة والثلاثين، للعلم، ومشروع التوصيات المنقحة في دورتها التاسعة والثلاثين لاعتمادها.
    La Comisión convino en que debía dedicarse más atención a ajustar los criterios sistemáticos y solicitó a la División de Estadística que realizara un estudio detallado sobre ese tema. UN ووافقت اللجنة على إيلاء المزيد من الاهتمام لصقل المعايير المنهجية وطلبت إلى شعبة الإحصاءات إجراء دراسة تفصيلية في هذا الصدد.
    El Instituto Nacional de Estadística de Noruega preparó un borrador de cuestionario que se ha remitido a la División de Estadística, la cual se encargará de su distribución y de la recepción de respuestas. UN وقامت إدارة إحصاءات النرويج بصياغة استبيان قدِّم إلى الشعبة الإحصائية. وستتولى الشعبة مسؤولية توزيع الاستبيان وتجميعه.
    En ese sentido, el Grupo de Expertos solicitó a la División de Estadística que propusiera la mejor línea de acción posible para ofrecer una solución integrada estadística y geoespacial para la ronda de censos de población de 2020. UN وفي هذا الصدد، طلب فريق الخبراء إلى الشعبة الإحصائية أن تقترح مسار عمل من شأنه أن يحقق على أفضل نحو حلا متكاملا فيما يتعلق بالمعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية لجولة تعدادات السكان عام 2020.
    Fuentes: OCDE, National Accounts; e información nacional suministrada a la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN المصدر: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والحسابات القومية والمعلومات الوطنية المقدمة إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    a) Solicitar a la División de Estadística y a los organismos que hicieran más hincapié en los aspectos de coordinación; UN )أ( أن تطلب الى الشعبة اﻹحصائية والوكالات زيادة التركيز على الجوانب المتعلقة بالتنسيق؛
    La División de Población también auxiliará a la División de Estadística de las Naciones Unidas en la distribución de las susodichas Recomendaciones. UN كما ستقدم شعبة السكان المساعدة الى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة في توزيع " التوصيات " .
    :: El Grupo de Expertos solicitó a la División de Estadística que estudiará las cuestiones logísticas y operacionales asociadas con la celebración de una conferencia internacional en Nueva York UN :: اطلب فريق الخبراء من الشعبة الإحصائية النظر في المسائل اللوجستية والتشغيلية المرتبطة باستضافة مؤتمر دولي في نيويورك
    Posteriormente se proporcionó a la División de Estadística de las Naciones Unidas un módulo de empleo para el análisis de la distribución ocupacional de la fuerza de trabajo en las industrias del sector de los servicios. UN وقُدم إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة فيما بعد عنصر يتعلق بالعمالة لتحليل التوزيع المهني للقوى العاملة في صناعات الخدمات.
    En la reunión del Comité del FMI se pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que ampliara el marco estadístico para incorporar la medición de las remesas. UN وخلال اجتماع لجنة ميزان المدفوعات، طلب من شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة توسيع نطاق العمل الإحصائي ليشمل قياس التحويلات.
    En relación con su examen de estas cuestiones, la Comisión expresó su agradecimiento a la División de Estadística de la Secretaría por el apoyo que había ofrecido a la labor de la Comisión y destacó la importancia de que se asignaran a la División de recursos adecuados con este fin. UN وفي سياق استعراض اللجنة لهذه المسائل، أعربت عن تقديرها للشعبة الإحصائية بالأمانة العامة لما قدمته من دعم لأعمال اللجنة وأكدت على أهمية إتاحة الموارد الكافية للشعبة من أجل هذا الغرض.
    El Subcomité pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que preparase un documento sobre el tema para que sea examinado por el Subcomité. UN وطلبت اللجنة الفرعية من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة إعداد ورقة عن الموضوع لكي تستعرضها اللجنة الفرعية.
    e) Destacó la utilidad de las estadísticas sobre el empleo del tiempo para una variedad de estadísticas socioeconómicas nacionales e internacionales, incluidas las estadísticas por sexo, y pidió a la División de Estadística que preparara un proyecto de clasificación de actividades relativas al empleo del tiempo como base para efectuar más estudios e investigaciones especiales. UN )ﻫ( أكدت على ما لﻹحصاءات المتعلقة بالاستفادة من الوقت من قيمة بالنسبة لمجموعة من الاحصاءات الاجتماعية - الاقتصادية الوطنية والدولية، بما فيها اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين ، وطلبت أن تقوم الشعبة اﻹحصائية بإعداد مشروع تصنيف ﻷنشطة الاستفادة من الوقت كأساس لمزيد من البحوث والدراسات الخاصة.
    La División agradece también a la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales por su permanente cooperación. UN وتُعرب شعبة السكان أيضا عن امتنانها لشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتعاونها المستمر.
    El Grupo de Voorburg ha facilitado a la División de Estadística de las Naciones Unidas un módulo de empleo para la reunión de diversos datos relacionados con los empleos en las industrias del sector de los servicios. UN ١٦ - وقد قدم فريق فوربورغ للشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة عنصرا بشأن العمالة لجمع طائفة متنوعة من البيانات المتصلة بالعمالة في صناعات الخدمات.
    El Gobierno y la empresa pesquera conceden aumentos de sueldos bianuales basados en el índice del costo de la vida, calculados a partir de los datos presentados a la División de Estadística de la Dirección de Desarrollo de Ultramar, en Londres. UN وتمنح الحكومة وشركة صيد اﻷسماك زيادات في اﻷجور تستند الى الرقم القياسي لتكلفة المعيشة الذي يُحسب مرتين في السنة من البيانات المقدمة الى شعبة اﻹحصاءات التابعة ﻹدارة المعونة لما وراء البحار في لندن.
    Los miembros de la Comisión agradecieron a la División de Estadística y a su secretaría la documentación y el apoyo que habían proporcionado. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لما قدمته أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات من وثائق ودعم.
    15.12 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de Estadística. UN 15-12 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus