"a la estación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى محطة
        
    • الى محطة
        
    • لمحطة
        
    • إلى مركز
        
    • إلى محطه
        
    • لمركز
        
    • إلى مخفر
        
    • في محطة
        
    • إلى محطّة
        
    • إلى محطّةِ
        
    • إلى قسم
        
    • إلي المحطة
        
    • إلي مركز
        
    • لمحطّة
        
    Dos palestinos lo rescataron y lo llevaron en su automóvil a la estación de policía de Ramallah. UN وقام فلسطينيان بإنقاذه، وأخذاه في سيارتهما إلى محطة شرطة رام الله.
    Las aguas negras de Alfe Menashe son conducidas por una tubería cerrada a la estación de bombeo de aguas residuales situada dentro de las fronteras de 1948. UN وتتدفق مياه المجارير من ألفي مناشه عبر أنبوب مغلق إلى محطة ضخ لمياه الصرف ضمن حدود عام ١٩٤٨.
    Al llegar a la estación de autobuses de Manangay Chautara, varios policías uniformados y soldados vestidos de civil lo estaban esperando. UN وعند وصوله إلى محطة الحافلات في مانانجي تشاوتارا، كان في انتظاره عدد من ضباط الشرطة بالزي الرسمي وجنود بملابس مدنية.
    Un dáa fue a buscarme a la estación de tren, al regresar del campo. Open Subtitles جاء الى محطة غراند سنترال ذات يوم ليصطحبني من المخيم الصيفي
    Como sea, llegamos a la estación de tren... y estamos esperando al tipo. Open Subtitles على أي حال ذهبنا لمحطة القطار و في انتظار الرجل
    Entonces, ¿todo lo que tengo que hacer es entrar a la estación de policía, dar una descripción del tipo, ellos me dan mil dólares, y me puedo quedar con la mitad? Open Subtitles إذاً , كل ما علي فعله هو الدخول إلى مركز الشرطة و أعطيهم وصفاً للرجل و هم يعطونني ألف دولار و أستطيع أن أبقي النصف ؟
    Ellas recibieron las citaciones que les enviaron las autoridades nazis para acudir a la estación de tren de Bruselas. TED استلما استدعاءً من السلطات النازية بالذهاب إلى محطة القطارات في بروكسل.
    Le imploró a sus familiares que no fueran a la estación de tren de Bruselas. TED ترجت أقاريها ألا يذهبوا إلى محطة القطارات.
    Pueden imaginarse lo que le pasó a esos familiares que acudieron a la estación de tren de Bruselas. TED يمكنم أن تخمنوا ما حدث للأقارب الذين ذهبوا إلى محطة بروكسل للقطارات.
    Pero hice una promesa, así que volví a la estación de servicio donde Balbir Singh Sodhi fue asesinado 15 años. TED ولكني قطعت وعداً، لذلك رجعت إلى محطة البنزبن حيث قُتل بالبير سينغ سودهي قبل 15 عام.
    Una barcaza que llevaba 2.178 toneladas llegó a la estación de paso a las 8:23, hora del Este. Open Subtitles شحنة تحمل 2 طن وصلت إلى محطة النقل بتمام الساعة 8 بالتوقيت الشرقي
    Y, lo más importante, cómo llegar desde aquí a la estación de ferrocarril. Open Subtitles وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد
    Abel Rosenberg escapó de la escolta policial que lo llevaba a la estación de trenes. Open Subtitles إيبل روزنبيرغ هرب من الشرطي المرافق الذي كان سيأخذه إلى محطة القطار
    Tengo que ir a la estación de tren ahora mismo. Open Subtitles اريد الوصول إلى محطة السكك الحديدية حالا
    Lo que debe hacer es volver, recoger a todos los pasajeros de los vagones que hemos dejado, y llevarlos a la estación de la calle 28. Open Subtitles ما ستفعله سيد دويل هو أن تعود وتجمع كل الركاب من العربات التسعة الذين تركناهم وترشدهم الى محطة الشارع 28
    Preciso de un voluntario para entregar la cassete a la estación de la televisión. Open Subtitles أريد متطوع لتوصيل الشريط لمحطة التليفزيون
    Este hijo de puta la llevó de la boda a la estación de policía Open Subtitles هذا الوغد أخذها من حفل زفافها إلى مركز الشرطة 629 01: 19:
    Vaya a casa, empaque las maletas, y vaya a la estación de trenes. Open Subtitles -أذهب إلى بيتك , أحزم أمتعتك و أذهب إلى محطه القطار
    Necesito ir a la estación de policía. Tú vé a la reunión, ¿ok? Open Subtitles سأذهب الآن لمركز الشرطة، أما أنتم فابقوا هنا.
    La policía del Iraq se los llevó en el automóvil kuwaití a la estación de policía de Umm Qasr. UN وغادر أفراد الشرطة العراقية معهما في السيارة الكويتية متجهين إلى مخفر الشرطة في أم قصر.
    Llegar a la estación de tren. Traeré algo de dinero. ¿Bueno? Open Subtitles انتظر في محطة القدار، أخذت المال، أليس كذلك؟
    Sabe, esperaba ir a la estación de la colina pero viendo todo esto, estoy feliz de estar aquí. Open Subtitles أ تعلمين، كنت آمل أنّ أعود إلى محطّة الأدغال .. لكن مجرّد رؤيتي لكُلّ هذا، شعرت أنّي سعيدة لوجودي هنا.
    Parece que no van a la estación de bomberos, señor. Open Subtitles يَبْدو بأنّهم لن يرجعوا فورا إلى محطّةِ الإطفاء.
    Ese sobre chocolate que me hizo llevar a la estación de policía... Open Subtitles هذا الظرف البنى الذى اجبرتينى ان آخذه إلى قسم الشرطة
    Iba de camino a la estación de trenes, cuando lo detuvimos. Open Subtitles لقد كان في طريقه إلي المحطة عندما وجدناه.
    Teníamos que llegar a la estación de policía de la villa de Tamli al atardecer Open Subtitles نحن كان لابد ان نصل إلي مركز الشرطة في القرية قبل الغروب.
    Vivía frente a la estación de bomberos. Me encantaba. Open Subtitles اني اعيش في شُقَّةِ مقابلة لمحطّة الإطفاء.لقد أحببتُها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus