"a la exportación de diamantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على تصدير الماس
        
    La evaluación externa de los envíos será fundamental para todo régimen impositivo que las autoridades de Liberia decidan imponer a la exportación de diamantes en bruto. UN وسيكون التقييم الخارجي للشحنات عنصرا محوريا لأي نظام ضريبي تقرر السلطات الليبرية فرضه على تصدير الماس الخام.
    Asimismo, el Grupo siguió investigando las posibles violaciones del embargo a la exportación de diamantes. UN وواصل الفريق أيضا التحري عن الانتهاكات المحتملة للحظر المفروض على تصدير الماس.
    Se impusieron sanciones a la exportación de diamantes en bruto de Liberia después de que el Grupo presentara sus conclusiones. UN 102 - فرضت جزاءات على تصدير الماس الليبري الخام بعد أن قدم الفريق استنتاجاته.
    No obstante, si bien el Ministerio sigue demostrando su compromiso con el cumplimiento de los requisitos establecidos por el Consejo de Seguridad para el levantamiento del embargo actual a la exportación de diamantes en bruto de Liberia, su labor se ve obstaculizada por la falta de financiación y de capacidad institucional. UN وفي حين أن الوزارة مـا زالت تُـبدي التزامها تجاه الوفاء بشروط مجلس الأمن اللازمة لرفع الحظر الحالي على تصدير الماس الخام من ليبريا، فإن جهودها لا تـزال عاجزة بسبب نقص التمويل ونقص القدرات المؤسسية.
    No obstante, el propietario de la mina alega que tiene una licencia de explotación minera válida y que los diamantes que se extraigan se mantendrán en una caja fuerte hasta que el embargo impuesto por las Naciones Unidas a la exportación de diamantes en bruto se levante. UN ولكن مالك المنجم يرد بأنه يملك ترخيص مناجم ساري المفعول، وأن أي كميات ماس ستُستخرج من الموقع ستُحفظ في خزانة فولاذيـة إلى أن يُرفع الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على تصدير الماس الخام.
    El Grupo opina que tiene pruebas fidedignas de que Siaka Coulibaly y Sekou Sidibe están violando las sanciones impuestas a la exportación de diamantes en bruto de Côte d ' Ivoire. UN ويعتقد الفريق أن لديه أدلة موثوق بها على أن سياكا كوليبالي وسيكو سيبيدي ينتهكان العقوبات المفروضة على تصدير الماس الخام الإيفواري.
    Embargo a la exportación de diamantes de Côte d ' Ivoire UN واو - الحظر على تصدير الماس من كوت ديفوار
    La imposición de un embargo a la exportación de diamantes liberianos en bruto, aunado a los avances del proceso de paz en Sierra Leona, ha redundado en la desaparición de los diamantes en bruto rotulados " liberianos " de los mercados oficiales. UN 103 - وقد أدى الحظر المفروض على تصدير الماس الخام الليبري، بالإضافة إلى التقدم المستمر في عملية إقرار السلام في سيراليون، إلى اختفاء الماس الخام الذي يحمل علامة " ليبري " من الأسواق الرسمية.
    El Grupo recomienda que siga aplicándose el embargo a la exportación de diamantes en bruto de Liberia hasta que el Gobierno de Liberia, con el apoyo de asociados externos, pueda implantar un sistema de certificación acreditado en el plano internacional. UN 142 - ويوصي الفريق بالإبقاء على الحظر المفروض على تصدير الماس الخام الليبري حتى حلول الوقت الذي يمكن فيه لحكومة ليبريا، بدعم من الشركاء الخارجيين، تنفيذ نظام إصدار شهادات معتمد دوليا.
    Dado que los excombatientes están volviendo a los bosques en busca de trabajo, y que el Gobierno carece de capacidad funcional para controlar las actividades mineras ilícitas, las violaciones del embargo impuesto por el Consejo de Seguridad a la exportación de diamantes de Liberia incrementarán a corto o medio plazo. UN فإذا علمنا أن المقاتلين السابقين يعودون الآن إلى الأحراش بحثا عن عمل، وأن الحكومة تفتقر إلى القدرة العملية على مراقبة عمليات التعدين غير القانونية، فإن انتهاكات الحظر الذي فرضه مجلس الأمن على تصدير الماس الليبـري ستـزداد في الأجل القصير أو المتوسط.
    El Grupo recomienda que el embargo actual a la exportación de diamantes de Liberia siga en vigor hasta que este país pueda solicitar de manera satisfactoria su participación en el Régimen de Certificación del Proceso de Kimberley. UN 110- يوصي الفريق باستمرار بقاء الحظر الحالي المفروض على تصدير الماس الليبري إلى أن تصبح ليبريا في موقف يسمح لها بتقديم طلب مقبول للمشاركة في نظام شهادات عملية كمبرلي.
    Mientras tanto, el 28 de julio, el Gobierno de Transición anunció un proyecto de plan de acción para cumplir los requisitos estipulados para el levantamiento de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad a la exportación de diamantes en bruto de Liberia. UN وفي 28 تموز/يوليه أعلنت الحكومة الانتقالية عن مشروع خطة عمل للوفاء باشتراطات رفع الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على تصدير الماس الخام من ليبريا.
    El Consejo de Seguridad, en virtud de la resolución 1643 (2005), impuso un embargo a la exportación de diamantes de Côte d ' Ivoire. UN 129 - فرض قرار مجلس الأمن 1643 (2005) حظرا على تصدير الماس من كوت ديفوار.
    Soro se ofreció a enviar una delegación de alto nivel a las zonas de extracción de diamantes en torno a Séguéla para estudiar el modo en que las Forces nouvelles podían ayudar a aplicar el embargo a la exportación de diamantes; se invito a la ONUCI a observar esa misión. UN وعرض إيفاد وفد رفيع المستوى إلى مناطق الماس الموجودة حول سيغويلا لتقييم الكيفية التي يمكن أن تساعد بها القوات الجديدة في تنفيذ الحظر على تصدير الماس وطُلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مراقبة هذه البعثة.
    A lo largo de su mandato, el Grupo ha colaborado estrechamente con el Ministerio de Tierras, Minas y Energía a fin de determinar los progresos realizados por el Gobierno en el cumplimiento de los requisitos necesarios para levantar el embargo impuesto a la exportación de diamantes en bruto de Liberia. UN 24 - ظل الفريق يعمل عن كثب مع وزارة الأراضي والمناجم والطاقة طوال فترة ولايته الحالية لتحديد حجم التقدم المحرز من جانب حكومة ليبريا في تلبية شروط رفع الحظر على تصدير الماس الليبيري الخام.
    X. El embargo de diamantes En su resolución 1643 (2005), el Consejo de Seguridad impuso un embargo a la exportación de diamantes provenientes de Côte d ' Ivoire. UN 98 - فرض مجلس الأمن في قراره 1643 (2005) حظرا على تصدير الماس من كوت ديفوار.
    En Abidján los expertos se reunieron con algunos miembros del Gabinete del Ministro de Minería y Energía con los que hablaron de la aplicación del embargo a la exportación de diamantes y de los posibles circuitos de exportación. UN 62 - وفي أبيدجان، التقى الخبراء ببعض أعضاء مكتب وزير المناجم والطاقة وأجروا معهم حوارا بشأن تطبيق الحظر المفروض على تصدير الماس وعلى دوائر استغلال الماس المحتملة.
    Se impusieron las sanciones a la exportación de diamantes liberianos en bruto como resultado de las conclusiones del informe S/2000/1195. En el informe se indicaba que se habían importado a Bélgica diamantes de calidad mucho mejor que la de los diamantes liberianos o en cantidades muy superiores a las disponibles en Liberia. UN 353 - وقد فرضت الجزاءات على تصدير الماس الخام الليبري وفقا للتوصيات الواردة في التقرير S/2000/1195 وقد بين ذلك التقرير كيف أن كميات كبيرة من الماس تفوق كثيرا في حجمها ونوعيتها الماس المتوافر في ليبريا قد تم استيرادها إلى بلجيكا.
    e) Continúe el embargo a la exportación de diamantes brutos de Liberia hasta que se pueda aplicar un sistema de certificación acreditado internacionalmente y vigilado estrechamente en el contexto de una amplia reforma del sector. UN (هـ) أن يظل العمل ساريا بالحظر المفروض على تصدير الماس الخام الليبري إلى أن يمكن إعمال نظام معتمد دوليا لإصدار الشهادات تجري مراقبته عن كثب ضمن سياق الإصلاح الشامل لهذا القطاع.
    Esta producción se ha volcado al mercado internacional en contravención de las restricciones impuestas a la exportación de diamantes de Liberia mediante la resolución 1343 (2001) del Consejo de Seguridad, disposiciones que fueron prorrogadas mediante las resoluciones 1408 (2002) y 1478 (2003). UN وتسرّب هذا الإنتاج إلى السوق العالمية بما يخالف القيود التي فرضها مجلس الأمن على تصدير الماس الليبري بموجب قراره 1343 (2001)، ومدّد العمل بها في قراريه 1408 (2002) و 1478 (2003).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus