Está previsto presentar el informe a la Junta de Desarrollo Industrial de la ONUDI en el período de sesiones que planea celebrar ésta en el tercer trimestre de 2003. | UN | ويُعتزم تقديم التقرير إلى مجلس التنمية الصناعية التابع لليونيدو في دورته المقرر عقدها في الربع الثالث من عام 2003. |
A su vez, el Director General presentará el informe resumido anual a la Junta de Desarrollo Industrial, conjuntamente con sus observaciones al respecto. | UN | وينبغي للمدير العام أن يقدم بدوره التقرير الموجز السنوي إلى مجلس التنمية الصناعية مشفوعا بتعليقاته عليه. |
A su vez, el Director General presentará el informe resumido anual a la Junta de Desarrollo Industrial, conjuntamente con sus observaciones al respecto. | UN | وينبغي للمدير العام أن يقدم بدوره التقرير الموجز السنوي إلى مجلس التنمية الصناعية مشفوعا بتعليقاته عليه. |
Además, corresponde a la Conferencia General dar instrucciones a la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | وعلاوة على ذلك، يبقى على المؤتمر العام أن يصدر تعليماته الى مجلس التنمية الصناعية. |
El informe anual de la Oficina del Contralor General a la Junta de Desarrollo Industrial contiene un resumen de las recomendaciones y su estado de aplicación. | UN | ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها. |
:: Prestar apoyo al Coordinador para el Desarrollo en la presentación de informes a la Junta de Desarrollo Sostenible. | UN | :: دعم منسق شؤون التنمية في تقديم التقارير إلى مجلس التنمية المستدامة. |
El informe anual de la Oficina del Contralor General a la Junta de Desarrollo Industrial contiene un resumen de las recomendaciones y su estado de aplicación. | UN | ويتضمن التقرير السنوي المقدم من المراقب المالي العام إلى مجلس التنمية الصناعية موجزاً للتوصيات المقدمة وحالة تنفيذها. |
Puede remitirse un informe anual sobre la labor del Comité oficioso a la Junta de Desarrollo Industrial o a la Conferencia General. | UN | ويمكن تقديم تقرير سنوي عن عمل اللجنة غير الرسمية إلى مجلس التنمية الصناعية أو المؤتمر العام. |
iv) Que informase a la Junta de Desarrollo Industrial en su 41º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | `4` أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريراً عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ هذا المقرَّر. |
- Que la Conferencia General pidiera a la Junta de Desarrollo Industrial que aprobara el proyecto de estatuto en su próximo período de sesiones. | UN | - أن يطلب المؤتمر العام إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة أن يعتمد مشروع النظام الأساسي. |
6. Pide al Director General que, en sus informes anuales a la Junta de Desarrollo Industrial, mantenga a los Estados Miembros informados de la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 6- يطلب إلى المدير العام أن يطلع الدول الأعضاء بصورة مستمرة، في تقاريره السنوية إلى مجلس التنمية الصناعية، على سير تنفيذ هذا القرار. " |
A solicitud del Interventor General, esos informes deberían facilitarse a la Junta de Desarrollo Industrial, acompañados de las observaciones que pudiere formular el Director General al respecto. | UN | وبناء على طلب المراقب العام للحسابات، ينبغي أن يقدم أي من هذه التقارير إلى مجلس التنمية الصناعية مشفوعا بتعليقات المدير العام عليه. |
También se tomó nota con interés de la estrategia institucional presentada por el Director General a la Junta de Desarrollo Industrial en su 27º período de sesiones. | UN | وأحاط كذلك علما، مع الاهتمام، بالاستراتيجية المؤسسية التي قدّمها المدير العام إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السابعة والعشرين. |
Si se pide al Director General que haga una recomendación a la Junta de Desarrollo Industrial, es obvio que la Junta tomará las medidas adecuadas después de haber asimilado la recomendación. | UN | وقال إنه إذا كان مطلوبا من المدير العام تقديم توصية إلى مجلس التنمية الصناعية، فمن الواضح أن المجلس سيتخذ الإجراء المناسب بعد أن ينظر في تلك التوصية. |
En el párrafo también se habla de recomendaciones a la Junta de Desarrollo Industrial y queda claro que la futura línea de acción se decidirá basándose en esas recomendaciones. | UN | وتشير الفقرة أيضا إلى تقديم توصيات إلى مجلس التنمية الصناعية، ومن الواضح أن سبيل العمل المستقبلي سيتحدد على أساس تلك التوصيات. |
En el marco del ciclo bienal de programación, la Secretaría presenta un informe sobre las actividades de evaluación de la ONUDI a la Junta de Desarrollo Industrial, que formula observaciones a este informe bienal. | UN | وفي إطار الدورة البرنامجية الثنائية السنوات، تقدّم الأمانة تقريرا عن أنشطة اليونيدو التقييمية إلى مجلس التنمية الصناعية، الذي يبدي تعليقاته على هذا التقرير الثنائي السنوات. |
Propone también que el Director General informe a la Junta de Desarrollo Industrial o a la Conferencia General de las sumas recaudadas como resultado del proyecto de resolución. | UN | واقترح أيضا أن يُقدّم المدير العام تقاريره إما إلى مجلس التنمية الصناعية وإما إلى المؤتمر العام بشأن المبالغ المجمعة استنادا إلى مشروع المقرَّر. |
Parece ser que esta propuesta aún no ha sido presentada a la Junta de Desarrollo Industrial para su examen. | UN | ويبدو أن هذا المقترح لم يقدم الى مجلس التنمية الصناعية لكي ينظر فيه. |
Después de tomar nota del documento, el Comité decidió remitir el asunto para su examen a la Junta de Desarrollo Industrial en su 21º período de sesiones. | UN | ثم بعد الاطلاع على تلك الوثيقة ، قررت اللجنة أن تحيل المسألة الى مجلس التنمية الصناعية ابان دورته الحادية والعشرين للنظر فيها . |
El Comité de Programa y de Presupuesto recomendó a la Junta de Desarrollo Industrial que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
El acuerdo se presentará a la Junta de Desarrollo Industrial en su 36º período de sesiones para su aprobación, y podría aplicarse de manera provisional hasta su aprobación por la Junta y la Conferencia General y su entrada en vigor. | UN | وسيُعرض الاتفاق على المجلس في دورته السادسة والثلاثين للموافقة عليه ويمكن تنفيذه مؤقتا في انتظار الموافقة عليه من مجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام ودخوله حيّز النفاذ. |
Ese proyecto deberá presentarse, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto, a la Junta de Desarrollo Industrial, para su posterior aprobación por la Conferencia General. | UN | وينبغي تقديم هذا المشروع عن طريق لجنة البرنامج والميزانية لمجلس التنمية الصناعية، لكي يقره المؤتمر العام في النهاية. |
Además, la Conferencia General pidió al Director General que informara a la Junta de Desarrollo Industrial, en su 20o período de sesiones, de las medidas adoptadas para aplicar la resolución. | UN | وطلب المؤتمر كذلك الى المدير العام أن يقدم الى المجلس في دورته العشرين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار . |
El Comité recomendó a la Junta de Desarrollo Industrial que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | أوصت اللجنة مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
El Coordinador para el Desarrollo presentaría informes y rendiría cuentas a la Junta de Desarrollo Sostenible. | UN | ويكون منسق شؤون التنمية مسؤولا أمام مجلس التنمية المستدامة. |