15. El informe sobre la aplicación de salvaguardias de 2008 se ha presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo para su examen en junio de 2009. | UN | 15 - وأشار إلى أن تقرير تنفيذ الضمانات لعام 2008 قُدِّمَ إلى مجلس محافظي الوكالة لينظر فيه في حزيران/يونيه 2009. |
El OIEA señaló que en agosto de 2005 presentaría a la Junta de Gobernadores del Organismo una propuesta para continuar el plan de actividades sobre seguridad nuclear durante los años 2006-2009. | UN | 104 - وأوضـحت الوكالــة أن اقتراحا بمواصلة خطة أنشطة الأمن النووي للأعوام 2006-2009 ستقدم إلى مجلس محافظي الوكالة في آب/أغسطس 2005. |
Un informe análogo se presenta simultáneamente a la Junta de Gobernadores del Organismo de conformidad con la petición que la Junta hizo al Director General en su reunión de junio, para que la mantenga al corriente de todas las novedades significativas en lo que hace a contactos y consultas con la República Popular Democrática de Corea. | UN | ويجرى في الوقت نفسه تقديم تقرير مطابق لذلك التقرير إلى مجلس محافظي الوكالة تلبية لما طلبه من المدير العام في اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه، وهو أن يبقي المجلس على علم بجميع التطورات الجديدة الهامة فيما يتعلق بالاتصالات والمشاورات مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he remitido hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في القرار 1929 (2010) والذي عرضته اليوم على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في القرار 1929 (2010) والذي عرضته اليوم على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Le adjunto un ejemplar del informe de fecha 6 de marzo que remití a la Junta de Gobernadores del Organismo (GOV/2687/Add.10). | UN | وارفق طيه نسخة من التقرير GOV/2687/Add.10 المؤرخ ٦ آذار/مارس الذي قدمته الى مجلس محافظي الوكالة. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلبه مجلس الأمن في قراره 1929 (2010) الذي قدمته اليوم إلى مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Envío adjunto el informe pedido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1696 (2006), que hoy he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | أرفق طيه التقرير الذي طُلب بموجب قرار مجلس الأمن 1696 (2006) والذي قدَّمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente carta el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1737 (2006), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | أرفق طيه التقرير الذي طُلب بموجب قرار مجلس الأمن 1737 (2006) والذي قدَّمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Por la presente adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1747 (2007), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلبه مجلس الأمن في قراره 1747 (2007) والذي أقدمه اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Adjunto a la presente el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1803 (2008), que hoy he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده بموجب القرار 1803 (2008) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Adjunto a la presente el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلبه مجلس الأمن في قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Adjunto a la presente el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado en el día de la fecha a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن بمقتضى قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he transmitido hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el documento adjunto). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن بمقتضى قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته اليوم على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En junio informé sobre esta cuestión a la Junta de Gobernadores del Organismo. | UN | وقد قدمت تقريرا عن هذا اﻷمر الى مجلس محافظي الوكالة في حزيران/يونيه. |
En relación con la última petición, presenté un informe escrito (GOV/2687/Add.10, de fecha 6 de marzo de 1995) a la Junta de Gobernadores del Organismo en la sesión que celebró del 27 al 31 de marzo de 1995. | UN | وفيما يتصل بالطلب اﻷخير، قدمت تقريرا خطيا الى مجلس محافظي الوكالة )GOV/2687/Add.10 بتاريخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٥( خلال اجتماعه الذي عقد خلال الفترة من ٢٧ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن في قراره 1929 (2010)، الذي قدمته إلى مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |