"a la junta ejecutiva del pnud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • من دورات المجلس التنفيذي
        
    • الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • الى المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي
        
    • على المجلس التنفيذي للبرنامج
        
    • البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي
        
    • والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    Puede obtenerse información en los informes financieros presentados a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وللحصول على المعلومات في هذا الشأن انظر التقارير المالية المقدمة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El UNIFEM lleva 10 años informando a la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA de sus logros y deficiencias. UN وما انفك الصندوق يقدم تقارير عن الإنجازات والفجوات إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مدى 10 سنوات.
    Los tres informan a la Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA. UN وتقدم هذه الصناديق الثلاثة تقاريرها إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Entiende la Unión Europea que las decisiones sobre tales actividades incumben a la Junta Ejecutiva del PNUD en el contexto de las prioridades acordadas y el presupuesto del PNUD. UN ويدرك الاتحاد اﻷوروبي أن المقررات المتعلقة بهذه اﻷنشطة إنما تتوقف على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار أولويات وميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتفق عليها.
    La Directora Ejecutiva presentará a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP, en un período de sesiones futuro, copias de los estados de cuentas comprobados y de los informes de comprobación de cuentas, si los hubiere, de los organismos de ejecución de las Naciones Unidas, así como copias de todas las resoluciones pertinentes aprobadas por sus órganos rectores, según lo dispuesto en el párrafo 17.1 b) del reglamento financiero del FNUAP. UN وسوف تقدم المديرة التنفيذية الى دورة لاحقة من دورات المجلس التنفيذي نسخا من البيانات المالية المراجعة للوكالات المنفذة وتقارير مراجعة حساباتها، إن وجدت، ونسخا من أية قرارات ذات صلة تكون قد اعتمدتها هيئات ادارتها، حسبما تقتضي المادة ١٧-١ )ب( من النظام المالي للصندوق.
    Cuando procede, se presentan informes anuales sobre el programa a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وتقدم تقارير سنوية عن هذا البرنامج، حسب الاقتضاء، الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La Contralor señaló que se habían registrado progresos desde la presentación del informe a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP. UN ١٢٩ - وذكرت المراقبة أنه أحرز مزيد من التقدم في الفترة التي انقضت منذ تقديم تقرير الى المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos también informa a la Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أيضا تقاريره إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La presente respuesta de la administración se presenta a la Junta Ejecutiva del PNUD en cumplimiento de la política de evaluación del PNUD, aprobada por la Junta en 2006. UN وقدم رد الإدارة هذا إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي امتثالا لسياسة البرنامج العامة في مجال التقييم التي اعتمدها المجلس في عام 2006.
    El Administrador del PNUD presentaría informes bienales sobre la financiación, la gestión, las operaciones y los resultados del Fondo a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUDC dos veces al año y, por conducto de la Junta Ejecutiva, al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN 8 - ويقدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كل سنتين تقريرا عن تمويل صندوق التضامن العالمي وإدارته وعملياته ونتائج أنشطته إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، وعن طريق المجلس التنفيذي، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Todos los documentos mencionados se presentarán a la Junta Ejecutiva del PNUD y del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) en su período ordinario de sesiones, de enero de 2006. UN وستُقدم جميع الوثائق المذكورة أعلاه إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في دورته العادية المزمع عقدها في كانون الثاني/يناير 2006.
    Además, la administración se comprometió y ello es significativo, a preparar una respuesta a la evaluación conjunta sobre las repercusiones de la respuesta internacional al tsunami en las capacidades locales y nacionales, aunque el informe no se presentó a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN الأمر المهم أن الإدارة مضت في الالتزام بإعداد رد إداري للتقييم المشرك بشأن تأثير الاستجابة الدولية فيما يتعلق بالتسونامي على القدرات المحلية والوطنية، على الرغم أن التقرير لم يقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Todos los informes elaborados de conformidad con esos planes de evaluación se someten a la consideración de la Oficina de Evaluación, que informa sobre el cumplimiento de los planes de evaluación, así como sobre la calidad de la evaluación descentralizada, como parte de su informe anual a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN ويقيم مكتب التقييم جميع التقارير المُعدَّة وفقا لخطط التقييم هذه، كما يبلغ عن مدى الامتثال لخطط التقييم وعن نوعية التقييم اللامركزي، وذلك في إطار التقرير السنوي الذي يقدمه إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El informe se presenta a la Junta Ejecutiva del PNUD, el UNFPA y la UNOPS, en su período de sesiones anual de 2014, de conformidad con su decisión 2010/7. UN والتقرير مقدَّم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في دورته السنوية لعام 2014، عملاً بمقرر المكتب التنفيذي 2010/17.
    Ese nuevo plazo brindaría a las secretarías de las tres organizaciones la oportunidad de preparar proyectos de mandato para el nuevo Comité de Coordinación, que podrían presentarse a la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1997, previsto para marzo. UN وسيتيح اﻹطار الزمني الجديد الفرصة ﻷمانات المنظمات الثلاث لكي تعمل على إعداد مشروع اختصاصات لجنة التنسيق الجديدة الذي قد يتاح عرضه على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٧ المقرر عقدها في آذار/مارس.
    Ese nuevo plazo brindaría a las secretarías de las tres organizaciones la oportunidad de preparar proyectos de mandato para el nuevo Comité de Coordinación, que podrían presentarse a la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1997, previsto para marzo. UN وسيتيح اﻹطار الزمني الجديد الفرصة ﻷمانات المنظمات الثلاث لكي تعمل على إعداد مشروع اختصاصات لجنة التنسيق الجديدة الذي قد يتاح عرضه على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٧ المقرر عقدها في آذار/مارس.
    La Directora Ejecutiva presentará a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP, en un período de sesiones futuro, copias de los estados financieros comprobados y de los informes de comprobación de cuentas, si los hubiere, de los organismos de ejecución de las Naciones Unidas, así como copias de todas las resoluciones pertinentes aprobadas por los órganos rectores, según lo dispuesto en el párrafo 17.1 b) del reglamento financiero del FNUAP. UN وسوف تقدم المديرة التنفيذية الى دورة لاحقة من دورات المجلس التنفيذي نسخا من البيانات المالية المراجعة لوكالات اﻷمم المتحدة المنفذة وتقارير مراجعة حساباتها، إن وجدت، ونسخا من أية قرارات ذات صلة تكون قد اعتمدتها مجالس إدارتها، حسبما يقتضي البند ١٧-١ )ب( من النظام المالي للصندوق.
    La Directora Ejecutiva presentará a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP, en un período de sesiones futuro, copias de los estados financieros comprobados y de los informes de comprobación de cuentas, si los hubiere, de los organismos de ejecución de las Naciones Unidas, así como copias de todas las resoluciones pertinentes aprobadas por los órganos rectores, según lo dispuesto en el párrafo 17.1 b) del reglamento financiero del FNUAP. UN وسوف تقدم المديرة التنفيذية إلى دورة لاحقة من دورات المجلس التنفيذي نسخا من البيانات المالية المراجعة لوكالات اﻷمم المتحدة المنفذة وتقارير مراجعة حساباتها، إن وجدت، ونسخا من أية قرارات ذات صلة تكون قد اعتمدتها مجالس إدارتها، حسبما يقتضي البند ١٧-١ )ب( من النظام المالي للصندوق.
    Dijo que se había presentado un informe similar a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1996. UN وقالت إن تقريرا مماثلا قُدم الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦.
    Dijo que se había presentado un informe similar a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1996. UN وقالت إن تقريرا مماثلا قُدم الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦.
    La Contralor señaló que se habían registrado progresos desde la presentación del informe a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP. UN ٤١٢ - وذكرت المراقبة أنه أحرز مزيد من التقدم في الفترة التي انقضت منذ تقديم تقرير الى المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان.
    Estos programas se seleccionan mediante el proceso pertinente del PNUD en los programas presentados a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وتحدد هذه البرامج عملية البرنامج اﻹنمائي ذات الصلة في البرامج المعروضة على المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي.
    El Jefe de la Oficina de Ética presenta al Administrador un informe anual sobre su trabajo, y éste remite a la Junta Ejecutiva del PNUD un informe que comprende una perspectiva general de las actividades de la Oficina de Ética. UN 58 - ويزود رئيس مكتب الأخلاقيات مدير البرنامج بتقرير سنوي عن أعماله. حيث يرفع مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي تقريرا يتضمن لمحة عامة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات.
    En caso de que se informara de cambios en las cuentas comprobadas de los organismos de las Naciones Unidas que ejecutan proyectos financiados por el FNUAP, éste comunicará dichos cambios a la Asamblea General y a la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP en períodos de sesiones posteriores. UN 22 - وفي حالة الإفادة عن وجود تغييرات في الحسابات المراجعة لوكالات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، يبلغ الصندوق الجمعية العامة والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان بهذه التغييرات في دورات لاحقة.
    Este informe también se presenta a la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP en su tercer período ordinario de sesiones. UN ويقدم التقرير أيضا إلى الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus