"a la junta ejecutiva del programa de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المجلس التنفيذي لبرنامج
        
    • من المجلس التنفيذي لبرنامج
        
    La recomendación 7 está dirigida a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), aunque también podría interesar a la Asamblea General. UN أما التوصية 7 فهي موجهة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقد تكون مهمة للجمعية العامة أيضا.
    Ese memorando no fue presentado a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ni, probablemente, a la Comisión de Derechos Humanos. UN وقال إن تلك المذكرة لم تقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وربما لا تكون قد قمت إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    De acuerdo con esos procedimientos, se presentan informes anuales sobre la aplicación del programa, según corresponda, a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, mientras que los relativos a la ejecución del presupuesto se presentan a la Asamblea General. UN وبموجب تلك الإجراءات تقدم، حسب الاقتضاء، تقارير سنوية عن تنفيذ البرنامج إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بينما تقدم تقارير أداء الميزانية إلى الجمعية العامة.
    Los informes sobre los proyectos de cooperación técnica se presentan a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y las comprobaciones de cuentas externas e internas se realizan conjuntamente con las comprobaciones de cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas en lo que respecta a las diversas entidades de aplicación y ejecución. UN وقال إن التقارير المتعلقة بمشاريع التعاون التقني تقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتجرى المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات في سياق مراجعة حسابات عمليات اﻷمم المتحدة التي تشترك فيها مختلف الكيانات المطبقة والمنفذة.
    17. Pide a la Junta Ejecutiva del Programa de Inicio Rápido que evalúe el Programa, informe sobre su eficacia y sobre la eficiencia de su aplicación y formule recomendaciones a partir de sus conclusiones, para que la Conferencia las examine en su tercer período de sesiones; UN 17 - يطلب من المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة تقييم البرنامج وتقديم تقرير عن فعاليته وكفاءة تنفيذه وتقديم توصيات في ضوء نتائجه للنظر فيه من جانب المؤتمر في دورته الثالثة؛
    DP/1995/20/Rev.1 Programa de asistencia al pueblo palestino: informe del Administrador. Informe presentado a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas en su segundo período ordinario de sesiones de 1995 UN DP/1995/20/Rev.1 برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني: تقرير مدير البرنامج، تقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام ٥٩٩١
    4. Recomienda que toda enmienda al proyecto de mandato en que se convenga se presente a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas para su examen; UN ٤ - يوصي بتقديم أية تعديلات متفق عليها لمشروع الصلاحيات المقترح إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للنظر فيها.
    Recomienda que toda enmienda al proyecto de mandato en que se convenga se presente a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas para su examen; UN ٤ - يوصي بتقديم أية تعديلات يُتفق على إدخالها على مشروع الصلاحيات المقترح إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لكي ينظر فيها؛
    4. Recomienda que toda enmienda al proyecto de mandato en que se convenga se presente a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas para su examen; UN ٤ - يوصي بتقديم أية تعديلات متفق عليها لمشروع الصلاحيات المقترح إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للنظر فيها.
    Recomienda que toda enmienda al proyecto de mandato en que se convenga se presente a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas para su examen; UN ٤ - يوصي بتقديم أية تعديلات يُتفق على إدخالها على مشروع الصلاحيات المقترح إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لكي ينظر فيها؛
    Aun cuando la recomendación 7 va dirigida a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, algunos miembros de la Junta apoyan sus consecuencias a escala de todo el sistema. UN 14 - التوصية 7 موجهة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومع ذلك فإن بعض أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين يؤيدون آثارها على نطاق المنظومة.
    Asimismo, la Conferencia pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que evaluase el Programa, informase sobre su eficacia y sobre la eficiencia de su aplicación y formulase recomendaciones a partir de sus conclusiones, para que la Conferencia las examinase en su tercer período de sesiones. UN طلب المؤتمر كذلك إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة القيام بتقييم برنامج البداية السريعة، وإعداد تقرير بشأن فعاليته وكفاءة تنفيذه والتقدم بتوصيات في ضوء نتائجه لكى يبحثها المؤتمر أثناء دورته الثالثة.
    La Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, en su resolución II/3 sobre recursos financieros y técnicos para la aplicación del Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional, pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que evaluara el Programa. UN طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة، في قراره 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، أن يقوم بتقييم البرنامج.
    En su resolución II/3, sobre recursos financieros y técnicos, la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que evaluara el Programa, informara sobre su eficacia y sobre la eficiencia de su aplicación y formulara recomendaciones a partir de sus conclusiones, para que la Conferencia las examinara en su tercer período de sesiones. UN طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة، في قراره 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية، أن يقدم تقاريراً عن فعالية البرنامج وكفاءة تنفيذه، وأن يقدم توصيات في ضوء ما توصل إليه، لكي ينظر المؤتمر فيها إبان دورته الثالثة.
    En su resolución II/3, sobre recursos financieros y técnicos, la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que evaluara el Programa, informara sobre su eficacia y sobre la eficiencia de su aplicación y formulara recomendaciones a partir de sus conclusiones, para que la Conferencia las examinara en su tercer período de sesiones. UN طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في مقررة 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية، إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة تقييم البرنامج، وإعداد تقرير عن فعالية وكفاءة تنفيذه وتقديم توصيات في ضوء نتائجه إلى المؤتمر لكي يبحثها في دورته الثالثة.
    17. En el Proyecto de documento del programa de la República Popular Democrática de Corea presentado a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) (DP/DCP/PRK/1) en julio de 2004 se señala que la situación económica y social ha mejorado en algunos aspectos, aunque con cierta ambivalencia. UN 17- ويلاحظ مشروع وثيقة البرنامج القطري لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقدمة إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/DCP/PRK/1) في تموز/يوليه 2004، أن الوضع الاقتصادي والاجتماعي قد تحسَّن في بعض المجالات، وإن يكن بدرجة من التناقض.
    En su resolución II/3, sobre recursos financieros y técnicos para la aplicación del SAICM, la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que realizara una evaluación de mediano plazo del Programa, informara sobre su eficacia global y sobre la eficiencia de su aplicación y formulara recomendaciones clave al respecto. UN وبناء على القرار 2/3 بشأن الموارد المالية والتقنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، طلب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة القيام بتقييم منتصف المدة للبرنامج، ويشمل ذلك تقييماً لفعاليته الشاملة، وكفاءة تنفيذه وتوصيات رئيسية.
    Como parte de sus esfuerzos por normalizar las relaciones con el Gobierno de Myanmar, las Naciones Unidas han aumentado sus actividades en varios ámbitos, entre los cuales figuran la asistencia a los preparativos del censo de 2014 y el establecimiento de un nuevo programa para el país, que se presentó a la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en septiembre de 2012 y se puso en marcha en 2013. UN وقامت الأمم المتحدة، في إطار جهودها الرامية إلى تطبيع العلاقات مع حكومة ميانمار، بزيادة أنشطتها في عدد من المجالات، بما في ذلك ما يتعلق بالمساعدة في الأعمال التحضيرية لإجراء التعداد السكاني لعام 2014، ومن خلال برنامج قطري جديد قُدّم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أيلول/سبتمبر 2012 ووُضع موضع التنفيذ في عام 2013.
    En su resolución II/3, la Conferencia pidió a la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido que evaluara el Programa, informara sobre su eficacia y sobre la eficiencia de su aplicación y formulara recomendaciones a partir de sus conclusiones, para que la Conferencia las examinara en su tercer período de sesiones. UN 35 - وطلب المؤتمر بمقتضى قراره 2/3 من المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة تقديم تقييم البرنامج، والإبلاغ عن فعاليته وكفاءة تنفيذه، وتقديم توصيات في ضوء النتائج التي يتوصل إليها للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus