"a la junta ejecutiva en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى المجلس التنفيذي في
        
    • على المجلس التنفيذي في
        
    • الى المجلس التنفيذي في
        
    • للمجلس التنفيذي في
        
    • إلى المجلس التنفيذي خلال
        
    • إلى المجلس في
        
    • على المجلس في
        
    • من المجلس التنفيذي في
        
    • للمجلس التنفيذي خلال
        
    • إلى المجلس التنفيذي على
        
    • المجلس التنفيذي لعام
        
    • إلى المجلس التنفيذي بشأن
        
    • إلى المجلس التنفيذي فيما
        
    El informe sobre la evaluación de mediano plazo de dicha iniciativa se presentará a la Junta Ejecutiva en 1995. UN وسوف يقدم تقرير تقييم منتصف المدة لمبادرة بناء القدرات الافريقية إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
    En el informe presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993, las medidas adoptadas para resolver los problemas se definieron como sigue: UN وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيانا بالخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة على النحو الموضح أدناه:
    Esa reducción figuró en el documento E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2, presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    Los programas con cargo a recursos ordinarios propuestos a la Junta Ejecutiva en 2001 ascienden a una cifra preliminar de 667 millones de dólares. UN وتصل قيمة البرامج الممولة من الموارد العامة المقترحة على المجلس التنفيذي في عام 2001 رقما أوليا يبلغ 667 مليون دولار.
    Si se aprobaba la propuesta se presentaría a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones de 1994. UN فإن أُقر الاقتراح، فسوف تقدم الدراسة الى المجلس التنفيذي في دورته لسنة ١٩٩٤.
    Esa reducción figuró en el documento E/ICEF/1993/AB/L.1 y Corr.1 y 2, presentado a la Junta Ejecutiva en su período ordinario de sesiones de 1993. UN وقد ظهر ذلك في الوثيقة E/ICEF/1993/AB/L.1 و Corr.1 و Corr.2 التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    Dicho análisis se presentaría como informe a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996. UN وسيقدم هذا التحليل في شكل تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    También se sugirió que se presentara a la Junta Ejecutiva, en un futuro período de sesiones, un examen del programa de publicaciones. UN واقترح أيضا أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورة قادمة استعراض لبرنامج المنشورات.
    Se presentaría un informe a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    Se presentaría un informe a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1995. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥.
    Dicho análisis se presentaría como informe a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996. UN وسيقدم هذا التحليل في شكل تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    También se sugirió que se presentara a la Junta Ejecutiva, en un futuro período de sesiones, un examen del programa de publicaciones. UN واقترح أيضا أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورة قادمة استعراض لبرنامج المنشورات.
    Una propuesta detallada al respecto se presentaría a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. UN وسيُقدم مقترح تفصيلي بشأن هذه المسألة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٦٩٩١.
    El Administrador se refirió a dicho proceso en el informe que presentó a la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1996. UN وقد أشار مدير البرنامج إلى هذه العملية في بيانه الذي قدمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦.
    QUE SE PRESENTARÁN a la Junta Ejecutiva en 1996 UN طلبات البرامـج القطرية المقترحة المقدمة إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦
    A su vez, el informe y las recomendaciones se presentarán a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1999. UN وسيقدم التقرير والتوصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩.
    Estuvo de acuerdo en que se presentara un documento revisado a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones. UN ووافق على تقديم ورقة منقحة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية.
    Todas las recomendaciones sobre programas por países que se presenten a la Junta Ejecutiva en 1998 habrán sido examinadas y aprobadas mediante ese proceso. UN وجميع توصيات البرامج القطرية التي عرضت على المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨ سيجري استعراضها وإجازتها من خلال هذه العملية.
    Esta nueva concepción fue presentada a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 en los planes de actividades del Administrador. UN وقد عرضت هذه الرؤية على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 في شكل الخطط الاستشرافية التي وضعها مدير البرنامج.
    El orador hizo referencia a un plan de gastos para la Reserva para viviendas y locales para oficinas sobre el terreno que fue preparado para presentarlo a la Junta Ejecutiva en 1995. UN وأشار الى أنه يجري إعداد خطة إنفاق متعلقة باحتياطي اﻹيواء الميداني لتقديمها الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
    Se proporcionarían a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones ejemplos de las notas sobre estrategias nacionales preparadas hasta la fecha. UN وستوفر للمجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة أمثلة للمذكرات الاستراتيجية القطرية التي أعدت حتى اﻵن.
    Toda información sobre las observaciones pertinentes que se formulen en las deliberaciones de la Quinta Comisión se transmitirá en forma oral a la Junta Ejecutiva en su actual período de sesiones. UN وستبلغ شفويا إلى المجلس التنفيذي خلال دورته الحالية أية معلومات عن أية تعليقات هامة قُدمت خلال مناقشات اللجنة الخامسة.
    Esa delegación pedía oficialmente que las propuestas para futuros programas en Myanmar se presentaran a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1996. UN وطلب وفده رسميا أن تقدم أية مقترحات بشأن وضع برامج لميانمار في المستقبل إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ .
    El FNUAP presentaría la cuestión a la Junta Ejecutiva en un período de sesiones que se celebraría en 1999. UN وسيعرض الصندوق ذلك على المجلس في دورة قادمة خلال عام ١٩٩٩.
    10. Pide además a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones del 2001, para su aprobación, un informe sobre otras opciones que permitan que los programas por países del FNUAP reciban la asistencia estratégica y técnica que necesitan. UN ٠١ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بغرض إقـراره من المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٠٠٢ بشأن الخيارات اﻷخرى التي ستكفل تلقي البرامج القطريــة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمساعدة الاستراتيجية والتقنية التي تحتاجها.
    De conformidad con la decisión 2007/29, el UNFPA presentará a la Junta Ejecutiva, en su primer período ordinario de sesiones de 2008, una política de supervisión que definirá los conceptos de rendición de cuentas y transparencia, así como de divulgación y confidencialidad en la administración de las actividades operacionales. UN وعملا بالمقرر 2007/29 سيقدم الصندوق للمجلس التنفيذي خلال دورته العادية الأولى لعام 2008 سياسة للرقابة تحدد مفاهيم المساءلة والشفافية وكذلك الإفصاح والسرية فيما يتعلق بإدارة الأنشطة التشغيلية.
    Habitualmente, este informe se presenta anualmente a la Junta Ejecutiva en el contexto de las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN جرت العادة على تقديم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي على أساس سنوي في سياق المقررات ذات الصلة الصادرة عن المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    2. Programas que se presentarán a la Junta Ejecutiva en sus períodos de sesiones de 2001 UN 2 - البرامج المقرر عرضها على دورات المجلس التنفيذي لعام 2001
    El UNICEF informará sobre la aplicación de la política a la Junta Ejecutiva en los próximos informes anuales referentes a la función de evaluación. UN وستقدم اليونيسيف إفادات إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ السياسة في إطار التقارير المقبلة عن مهمة التقييم.
    17. Solicita al UNFPA que proporcione más información a la Junta Ejecutiva en lo que atañe a la solución de las limitaciones y dificultades observados en la auditoría de los resultados del programa mundial y regional del UNFPA; UN 17 - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم المزيد من المعلومات إلى المجلس التنفيذي فيما يتصل بالتغلب على القيود والسلبيات المحددة في المراجعة الحسابية لأداء البرنامج العالمي والإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus