Las propuestas concretas para la reforma del Consejo de Seguridad se considerarán a la luz de los elementos claves precedentes. | UN | وسوف يُقيم الاقتراحات المحددة لاصلاح مجلس اﻷمن في ضوء العناصر اﻷساسية السالفة الذكر. |
56. Tras examinar el tema a la luz de los elementos que anteceden, el Grupo de Trabajo convino en transmitir a la Asamblea General las sugerencias que a continuación se indican. | UN | 56- بعد مناقشة القضية في ضوء العناصر السابقة، اتفق الفريق العامل على إمكان تقديم الاقتراحات التالية إلى الجمعية العامة. |
5. Decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en el Iraq en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que proporcione la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٥ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق خلال دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " من جدول اﻷعمال، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان. |
10. Decide mantener en examen durante su cuadragésimo noveno período de sesiones la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Haití, a fin de volver a examinarla a la luz de los elementos que aporten la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. | UN | ١٠ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في هايتي قيد الاستعراض خلال دورتها التاسعة واﻷربعين كي تنظر فيها مرة أخرى على ضوء العناصر التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
19. Decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en el Iraq en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado “Cuestiones de derechos humanos”, a la luz de los elementos adicionales que proporcione la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٩١ - تقرر أن تواصل بحث حالة حقوق اﻹنسان في العراق في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان. |
7. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Sudán en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema titulado `Cuestiones de derechos humanos ' , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. " | UN | " 7 - تقرر أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في السودان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضوء أي عناصر إضافية تقدمها لجنة حقوق الإنسان. " |
20. Decide mantener en estudio la situación de los derechos humanos en el Afganistán en su quincuagésimo tercer período de sesiones, a la luz de los elementos adicionales que proporcionen la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. | UN | ٢٠ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر في دورتها الثالثة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي توفرها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
20. Decide mantener en estudio la situación de los derechos humanos en el Afganistán en su quincuagésimo tercer período de sesiones, a la luz de los elementos adicionales que proporcionen la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. | UN | ٢٠ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر في دورتها الثالثة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي توفرها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
5. Decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en el Iraq en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que proporcione la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٥ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق خلال دورتها الثالثة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " من جدول اﻷعمال، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان. |
8. Decide seguir considerando la situación de los derechos humanos en el Sudán en su quincuagésimo quinto período de sesiones en relación con el tema titulado “Cuestiones de derechos humanos”, a la luz de los elementos adicionales que presente la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٨ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في السودان في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان. |
26. Decide seguir ocupándose de la situación de los derechos humanos en Rwanda en su quincuagésimo quinto período de sesiones, a la luz de los elementos de juicio adicionales que aporten la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. | UN | ٢٦ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الخامسة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
18. Decide seguir ocupándose de la situación de los derechos humanos en Rwanda en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, a la luz de los elementos de juicio adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. | UN | ١٨ - تقرر إبقاء حالة حقوق اﻹنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الرابعة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
ii) La resolución 54/188 de la Asamblea General, en que la Asamblea decidió seguir ocupándose de la situación de los derechos humanos en Rwanda en su quincuagésimo quinto período de sesiones, a la luz de los elementos de juicio adicionales que aportasen la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo. | UN | `2 ' قرار الجمعية العامة 54/188، الذي قررت فيه الجمعية إبقاء حالة حقوق الإنسان في رواندا قيد النظر في دورتها الخامسة والخمسين، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان والمجلس. |
8. Decide seguir considerando la situación de los derechos humanos en el Sudán en su quincuagésimo sexto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que presente la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 8 - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق الإنسان في السودان في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " ، في ضوء العناصر الإضافية التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
19. Decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en el Iraq en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado “Cuestiones relativas a los derechos humanos”, a la luz de los elementos adicionales que proporcione la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٩١ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان. |
14. Decide proseguir el examen de la situación de los derechos humanos en el Iraq en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que proporcionen la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo Económico y Social. | UN | ١٤ - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق، خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، في اطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " على ضوء العناصر الاضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
c) La resolución 50/189 de la Asamblea General, en que ésta decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Afganistán en su quincuagésimo primer período de sesiones, a la luz de los elementos adicionales que le proporcionaran la Comisión y el Consejo; | UN | )ج( قرار الجمعية العامة ٥٠/١٨٩، الذي قررت فيه الجمعية أن تبقي قيد النظر في خلال دورتها الحادية والخمسين مسألة حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها اللجنة والمجلس؛ |
d) La resolución 50/191 de la Asamblea General, en que ésta decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Iraq en su quincuagésimo primer período de sesiones, a la luz de los elementos adicionales que le proporcionaran la Comisión y el Consejo; | UN | )د( قرار الجمعية العامة ٥٠/١٩١، الذي قررت فيه الجمعية أن تواصل النظر في مسألة حالة حقوق اﻹنسان في العراق في خلال دورتها الحادية والخمسين، على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها اللجنة والمجلس؛ |
c) La resolución 50/189 de la Asamblea General, en que ésta decidió seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Afganistán en su quincuagésimo primer período de sesiones, a la luz de los elementos adicionales que le proporcionaran la Comisión y el Consejo; | UN | )ج( قرار الجمعية العامة ٥٠/١٨٩، الذي قررت فيه الجمعية أن تبقي قيد النظر في خلال دورتها الحادية والخمسين مسألة حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها اللجنة والمجلس؛ |
7. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en el Sudán en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de derechos humanos " , a la luz de los elementos adicionales que aporte la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 7 - تقرر أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في السودان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " في ضوء أي عناصر إضافية تقدمها لجنة حقوق الإنسان. |
64. Como la segunda carta también quedó sin respuesta, el Grupo de Trabajo se pronunció a la luz de los elementos de juicio siguientes: | UN | 64- وبما أن هذه الرسالة قد ظلّت أيضاً من دون جواب، فقد بتّ الفريق العامل في ضوء عناصر التقدير التالية: |
a la luz de los elementos mencionados, el Estado parte sostuvo que había tomado las medidas adecuadas para aplicar las recomendaciones del Comité. | UN | وفي ضوء العناصر المشار إليها أعلاه، دفعت الدولة الطرف بأنها اتخذت تدابير مناسبة لامتثال توصيات اللجنة. |