Estaría mejor si viera a la madre de mis hijos un poco más. | Open Subtitles | مم سأكون افضل اذا رأيت والدة اطفالي بين الاطفال اكثر قليلا |
Incluso había rastreado la pensión pagada por Samuel a la madre de Robert en la India, 50 rupias al mes. | Open Subtitles | حتى انه تتبع تتبع المعاش الذي دفعه صموئيل إلى والدة روبرت في الهند، 50 روبية في الشهر. |
Al parecer, la pareja, pese a estar divorciada, seguía manteniendo relaciones sexuales que ocultaban a la madre de la ex esposa, la Sra. Isaeva. | UN | ويزعم أن الزوجين، بصرف النظر عن طلاقهما، واصلا علاقاتهما الجنسية، التي أخفوها عن والدة الزوجة السابقة، السيدة إيسيفا. |
Las autoridades de Singapur determinaron que esta residencia pertenece a la madre de Joseph Kiia Wong desde 1971. | UN | وأكدت سلطات سنغافورة صحة عنوان هذا المنزل باعتباره مملوكا لأم جوزيف كييا وونغ منذ عام 1971. |
Y este equipo cree que puede ganar matando a la madre de su enemigo. | Open Subtitles | وهذا الكومبيوتر يظن بأنه يستطيع أن يفوز بواسطة قتله لأم عدوه |
Luego de lo cual, el asesino hizo esta llamada a la madre de la víctima. | Open Subtitles | بعد أن, قامَ القاتل بهذه المكالمة لوالدة الضحية |
Llamaste a la madre de Marcus y ahora no lo dejan verme. | Open Subtitles | اتصلتي بأم ماركوس والآن ليس لديه الحق بأن يأتي الي |
Los soldados dijeron que estaban buscando a personas de las etnias lendu y nande y conminaron a la madre de M. K. a que dijera a qué grupo étnico pertenecía. | UN | وقال الجنود إنهم يبحثون عن أفراد ينتمون إلى شعبي الليندو والناندي. وطلبوا من والدة م. ك. |
Como resultado de ello, se impuso a la madre de la autora una multa. | UN | وكنتيجة لذلك، فرضت غرامة على والدة صاحبة البلاغ. |
Como resultado de ello, se impuso a la madre de la autora una multa. | UN | وكنتيجة لذلك، فرضت غرامة على والدة صاحبة البلاغ. |
El personal del hospital envió a la madre de la Sra. da Silva Pimentel Teixeira al centro de salud para obtener su expediente médico. | UN | وأرسل العاملون في المستشفى والدة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا إلى المركز الصحي لاسترداد السجلات الطبية. |
Dicha decisión fue comunicada a la madre de L. C., que había solicitado la interrupción del embarazo. | UN | وقد جرى تبليغ هذا القرار إلى والدة ل. ك. التي كانت قد طلبت إنهاء الحمل. |
No llamaron a la madre de nadie anoche. | TED | لم تتلقى والدة أي شخص مكالمة هاتفية الليلة الماضية. |
Ahora, James Ellroy cree que Fred Sexton, el escultor del Halcón Maltés, asesinó a la madre de James Ellroy. | TED | الآن، يعتقد جيمس إلروي أن فرد ساكستون، ناحت الصقر المالطي، قتل والدة جيمس إلروي. |
Tampoco fui capaz de decirle nada a la madre de Shinsuke. | Open Subtitles | لم أستطع حتى أن أقول أي شيء لأم شينسوكي. |
¿Vas a pedirle disculpas a la madre de un tipo que mató a un hombre a golpes y trataba de hacer lo mismo contigo? | Open Subtitles | هل ستعتذر لأم الطفل الذي ضرب شخص حتى الموت وحاول ذلك بك ؟ |
¿Me hace mala persona esperar que una donación me haga menos culpable respecto a lo que voy a hacerle a la madre de mi hijo? | Open Subtitles | أيجعلني ذلك رجل سيئاً لإنتظاري أي تبرع خيري يجعلني أقل ذنباً لما أنا بصدد فعله لأم أولادي؟ |
Un poco llamativo para mí, pero perteneció a la madre de Patty. | Open Subtitles | مبهرج كثيراً لعمري ولكنه يعود لأم باتي المتوفاة |
No queremos que se repita lo que le pasó a la madre de Justin Miller, ahora, ¿queremos? | Open Subtitles | لا نريد تكرار ما حدث لوالدة جاستن ميلر الان , هل ممكن ؟ |
Uno de los casos se refería a la madre de una persona que había desaparecido anteriormente y que, al parecer, criticaba en público las violaciones de los derechos humanos en Argelia. | UN | وتتعلق إحدى الحالات بأم شخص كان قد اختفى في الماضي ويقال إنها انتقدت علناً انتهاكات حقوق اﻹنسان في الجزائر. |
Estoy por llamar a la madre de Ángel. Le responde a Morgan. | Open Subtitles | انا على وشك الاتصال بوالدة أنجل انه يستجيب لـ مورغان |